< Salmos 129 >

1 Un cántico para los peregrinos que van a Jerusalén. Muchos enemigos me han atacado desde que era joven. Que todo Israel diga:
“Mara nyingi tangu ujana wangu wamekuwa wakinishambulia,” Israeli na iseme.
2 Muchos enemigos me han atacado desde que era joven, pero nunca me vencieron.
“Mara nyingi tangu ujana wangu wamekuwa wakinishambulia, lakini hawajanishinda.
3 Me golpearon en la espalda, dejando largos surcos como si hubiera sido golpeado por un granjero.
Wakulima wamekuwa wakilima mgonngoni kwangu; wametengeneza matuta yao marefu.
4 Pero el Señor hace lo correcto: me liberado de las ataduras de los impíos.
Yahwe ni mwenye haki; amezikata kamba za waovu.”
5 Que todos los que odian Sión sean derrotados y humillados.
Wote waaibishwe na kurudishwa nyuma, wale wachukiao Sayuni.
6 Que sean como la grama que crece en los techos y se marchita antes de que pueda ser cosechada,
Na wawe kama nyasi juu ya paa ambayo hunyauka kabla hayajakua,
7 y que no es suficiente para que un segador la sostenga, ni suficiente para que el cosechador llene sus brazos.
ambayo hayawezi kujaza mkono wa mvunaji wala kifua cha mfunga miganda.
8 Que al pasar nadie les diga, “La bendición del Señor esté sobre ti, te bendecimos en el nombre del Señor”.
Wale wapitao karibu wasiseme, “Baraka za Mungu na ziwe juu yako; Tunakubariki katika jina la Yahwe.”

< Salmos 129 >