< Salmos 129 >

1 Un cántico para los peregrinos que van a Jerusalén. Muchos enemigos me han atacado desde que era joven. Que todo Israel diga:
Ein Wallfahrtslied. Sie haben mich oft bedrängt von meiner Jugend auf (so sage Israel),
2 Muchos enemigos me han atacado desde que era joven, pero nunca me vencieron.
sie haben mich oft bedrängt von meiner Jugend auf und haben mich doch nicht übermocht;
3 Me golpearon en la espalda, dejando largos surcos como si hubiera sido golpeado por un granjero.
auf meinem Rücken haben Pflüger gepflügt und ihre Furchen lang gezogen.
4 Pero el Señor hace lo correcto: me liberado de las ataduras de los impíos.
Der HERR, der Gerechte, hat die Stricke der Gottlosen zerschnitten.
5 Que todos los que odian Sión sean derrotados y humillados.
Es müssen zuschanden werden und zurückweichen alle, die Zion hassen;
6 Que sean como la grama que crece en los techos y se marchita antes de que pueda ser cosechada,
sie müssen werden wie das Gras auf den Dächern, welches verdorrt ist, bevor man es ausrauft,
7 y que no es suficiente para que un segador la sostenga, ni suficiente para que el cosechador llene sus brazos.
mit welchem kein Schnitter seine Hand füllt und kein Garbenbinder seinen Schoß;
8 Que al pasar nadie les diga, “La bendición del Señor esté sobre ti, te bendecimos en el nombre del Señor”.
von denen auch die Vorübergehenden nicht sagen: «Der Segen des HERRN sei mit euch! Wir segnen euch im Namen des HERRN!»

< Salmos 129 >