< Salmos 127 >

1 Un cántico para los peregrinos que van a Jerusalén. Un salmo de Salomón Si el Señor no es el que construye la casa, es inútil el trabajo de los albañiles. Si el Señor no guarda la ciudad, el trabajo de los guardias no tiene sentido.
A song of ascents. Of Solomon. Unless the LORD builds the house, its builders labor in vain; unless the LORD protects the city, its watchmen stand guard in vain.
2 Es inútil levantarse temprano por la mañana e ir a trabajar, y quedarse hasta altas horas de la noche, preocupado por ganar lo suficiente para comer, cuando el Señor es el que da el descanso a los que ama.
In vain you rise early and stay up late, toiling for bread to eat— for He gives sleep to His beloved.
3 Ciertamente los hijos son un regalo del Señor, porque la familia es una bendición.
Children are indeed a heritage from the LORD, and the fruit of the womb is His reward.
4 Como flechas en las manos de un guerrero son los hijos en la juventud.
Like arrows in the hand of a warrior, so are children born in one’s youth.
5 ¡Feliz es el que llena su aljabau con ellos! Tales padres no se avergonzarán cuando enfrenten a sus enemigos en las puertas de la ciudad.
Blessed is the man whose quiver is full of them. He will not be put to shame when he confronts the enemies at the gate.

< Salmos 127 >