< Salmos 126 >

1 Un cántico para los peregrinos que van a Jerusalén. ¡Cuando el Señor trajo a Israel de vuelta del cautiverio, fue como si estuviéramos soñando!
A Song of Ascents. When the LORD brought back those that returned to Zion, we were like unto them that dream.
2 Reímos mucho y cantamos de alegría. Las otras naciones dijeron, “El Señor ha hecho cosas maravillosas por su pueblo”.
Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing; then said they among the nations: 'The LORD hath done great things with these.'
3 Ciertamente el Señor ha hecho cosas maravillosas por nosotros. ¡Cuánto nos alegramos!
The LORD hath done great things with us; we are rejoiced.
4 Por favor, vuelve y ayúdanos otra vez, Señor. Renuévanos como los arroyos de agua que renuevan el desierto de Negev.
Turn our captivity, O LORD, as the streams in the dry land.
5 Los que siembran en lágrimas cosecharán con gritos de alegría!
They that sow in tears shall reap in joy.
6 Los que lloran cuando salen a sembrar su semilla cantarán de júbilo cuando lleven la cosecha a casa.
Though he goeth on his way weeping that beareth the measure of seed, he shall come home with joy, bearing his sheaves.

< Salmos 126 >