< Salmos 122 >

1 Un cántico para los peregrinos que van a Jerusalén. Un salmo de David. Me alegré cuando me dijeron, “Vamos a la casa del Señor”.
Wimbo wa kwenda juu. Wa Daudi. Nilishangilia pamoja na wale walioniambia, “Twende nyumbani ya Bwana.”
2 Ahora estamos de pie dentro de tus puertas, Jerusalén!
Ee Yerusalemu, miguu yetu imesimama malangoni mwako.
3 Jerusalén está construida como una ciudad en la que el pueblo puede reunirse.
Yerusalemu imejengwa vyema kama mji ambao umeshikamanishwa pamoja.
4 Todas las tribus del Señor suben allí, siguiendo la orden dada a Israel para agradecer al Señor.
Huko ndiko makabila hukwea, makabila ya Bwana, kulisifu jina la Bwana kulingana na maagizo waliopewa Israeli.
5 Aquí es donde los tronos son colocados, donde los mandamientos son dados, los tronos de la casa de David.
Huko viti vya enzi vya hukumu hukaa, viti vya enzi vya nyumba ya Daudi.
6 Oren para que Jerusalén pueda estar en paz. Que todos los que aman a Jerusalén permanezcan a salvo.
Omba kwa ajili ya amani ya Yerusalemu: “Wote wakupendao na wawe salama.
7 Que allá paz dentro de tus muros, y seguridad dentro de tus fortaleza.
Amani na iwepo ndani ya kuta zako na usalama ndani ya ngome zako.”
8 En nombre de mi familia y amigos, diré ahora, “Que estés en paz”.
Kwa ajili ya ndugu zangu na marafiki, nitasema, “Amani iwe ndani yako.”
9 En nombre de la casa de Jehová nuestro Dios, oraré para que siempre les vaya bien.
Kwa ajili ya nyumba ya Bwana Mungu wetu, nitatafuta mafanikio yako.

< Salmos 122 >