< Salmos 12 >

1 Para el director del coro. Al Seminit. Un salmo de David. ¡Señor, envía tu ayuda a todas las buenas personas que se han ido! Los que confían en ti han desaparecido de entre los pueblos de la tierra.
Yahweh, help us! [It seems that] people who are loyal to you have all vanished.
2 Todos le mienten a su prójimo. Los halagan con elogios. Pero no dicen lo que en realidad piensan.
Everyone tells lies to other people; they deceive others by (flattering them/saying good things about them that they know are not true).
3 Detén sus adulaciones, Señor, y silencia sus alardes.
Yahweh, we wish that you would cut off their tongues so that they cannot continue to boast.
4 Ellos dicen: “Nuestras palabras nos llevarán al éxito, nuestras bocas nos pertenecen. ¡No seguimos órdenes de nadie!”
They say, “By telling lies we will get what we want; we control what we say [MTY], so no one can tell us what we should not do!”
5 “A causa de la violencia que han sufrido los indefensos, y a causa de los gemidos de los pobres, me levantaré para defenderlos”, dice el Señor. “Les daré la protección que han estado anhelando”.
But Yahweh replies, “I have seen the violent things that they have done to helpless people; and I have heard those people groaning, so I will arise and rescue the people who are wanting me to help them.”
6 La palabra del Señor es fiel, y es tan pura como la plata refinada siete veces en un horno.
Yahweh, you always do what you have promised to do; what you have promised is [as precious and pure as] silver that has been heated seven times in a furnace [to get rid of all the] impure material.
7 Tú, Señor, mantendrás a los oprimidos a salvo; nos protegerás de este tipo de personas para siempre.
Wicked people strut around [proudly], and people praise them for doing vile/wicked deeds, but Yahweh, [we know that] you will protect/rescue us from those wicked people.
8 Aunque los malvados nos rodeen y el mal prospere por todas partes.

< Salmos 12 >