< Salmos 12 >

1 Para el director del coro. Al Seminit. Un salmo de David. ¡Señor, envía tu ayuda a todas las buenas personas que se han ido! Los que confían en ti han desaparecido de entre los pueblos de la tierra.
(Til sangmesteren. Efter den ottende. En salme af David.) HERRE, hjælp, thi de fromme er borte, svundet er Troskab blandt Menneskens Børn;
2 Todos le mienten a su prójimo. Los halagan con elogios. Pero no dicen lo que en realidad piensan.
de taler Løgn, den ene til den anden, med svigefulde Læber og tvedelt Hjerte.
3 Detén sus adulaciones, Señor, y silencia sus alardes.
Hver svigefuld Læbe udrydde HERREN, den Tunge, der taler store Ord,
4 Ellos dicen: “Nuestras palabras nos llevarán al éxito, nuestras bocas nos pertenecen. ¡No seguimos órdenes de nadie!”
dem, som siger: "Vor Tunge gør os stærke, vore Læber er med os, hvo er vor Herre?"
5 “A causa de la violencia que han sufrido los indefensos, y a causa de los gemidos de los pobres, me levantaré para defenderlos”, dice el Señor. “Les daré la protección que han estado anhelando”.
"For armes Nød og fattiges Suk vil jeg nu stå op", siger HERREN, "jeg frelser den, som man blæser ad."
6 La palabra del Señor es fiel, y es tan pura como la plata refinada siete veces en un horno.
HERRENs Ord er rene Ord, det pure, syvfold lutrede Sølv.
7 Tú, Señor, mantendrás a los oprimidos a salvo; nos protegerás de este tipo de personas para siempre.
HERRE, du vogter os, værner os evigt mod denne Slægt.
8 Aunque los malvados nos rodeen y el mal prospere por todas partes.
De gudløse færdes frit overalt, når Skarn ophøjes blandt Menneskens Børn.

< Salmos 12 >