< Salmos 119 >
1 Felices son los que hacen lo recto y siguen las enseñanzas del Señor.
Esengo na bato oyo bazangi pamela mpe batambolaka kolanda mibeko ya Yawe!
2 Felices los que guardan sus mandamientos y con sinceridad desean seguirle.
Esengo na bato oyo babatelaka malako na Ye mpe balukaka Ye na mitema na bango mobimba!
3 Ellos no hacen el mal, y andan por su camino.
Basalaka mabe te, kasi balandaka banzela ya Nzambe.
4 Tú nos has ordenado seguir tus instrucciones con cuidado.
Opesaki mibeko mpo ete etosama malamu.
5 ¡Deseo poder cumplir tus reglas de tal forma que puedas confiar en mi!
Tika ete nabongisa etamboli na ngai mpo ete natosa mitindo na Yo!
6 Entonces no pasaré vergüenza cuando compare lo que hago con tus enseñanzas.
Na bongo, nakoyoka soni te tango nakotosa mibeko na Yo nyonso.
7 Te alabaré con todo mi corazón porque de ti aprendo el modo correcto de vivir.
Nakosanzola Yo na motema ya sembo wana nakoyekola mibeko ya bosembo na Yo.
8 Observaré tus leyes. ¡No me abandones nunca!
Nalingi kotosa mitindo na Yo; kosundola ngai libela te!
9 ¿Cómo puede un joven mantenerse puro? Siguiendo tus enseñanzas.
Ndenge nini elenge akoki kowumela na nzela ya sembo? Ezali na kotambola kolanda liloba na Yo.
10 Te alabo con todo mi corazón. No permitas que me aparte de tus mandamientos.
Nalukaka Yo na motema na ngai mobimba; batela ngai mpo ete napengwa te mosika ya mibeko na Yo!
11 En mi mente guardo tus enseñanzas para no pecar contra ti.
Nabatelaka liloba na Yo kati na motema na ngai mpo ete nasala masumu te na miso na Yo.
12 ¡Gracias, Señor, por enseñarme lo que debo hacer!
Yawe, tika ete opambolama! Lakisa ngai mitindo na Yo!
13 Repito en voz alta tus enseñanzas.
Na monoko na ngai, natangaka mibeko na Yo nyonso.
14 Me deleito en tus enseñanzas más que en tener mucho dinero.
Nasepelaka kotambola kolanda malako na Yo lokola nde nazali na bomengo nyonso.
15 Meditaré en tus enseñanzas con suma devoción, y reflexionaré sobre tus caminos.
Nakanisaka malako na Yo mpe natambolaka na banzela na Yo.
16 Me deleitaré en seguir tus mandamientos, y no olvidaré tus enseñanzas.
Nasepelaka mingi na malako na Yo mpe nabosanaka liloba na Yo te.
17 Sé bondadoso con tu siervo para poder vivir y seguir tus enseñanzas.
Salela ngai, mosali na Yo, bolamu mpo ete nabika mpe natosa liloba na Yo.
18 Abre mis ojos para así poder entender las maravillas de tu ley.
Fungola miso na ngai mpo ete namona kitoko ya mibeko na Yo.
19 Sé que estoy aquí por poco tiempo. No permitas que pase por alto ninguna de tus enseñanzas.
Nazali mopaya awa na mokili; kobombela ngai mibeko na Yo te.
20 Siempre deseo fervientemente saber tu voluntad.
Molimo na ngai ezalaka tango nyonso na posa makasi ya koyeba mibeko na Yo.
21 Tú amonestas al arrogante, y quienes no siguen tus mandamientos son malditos.
Otelemelaka bato ya lofundu, bato oyo balakelama mabe mpe bapengwaka mosika ya mibeko na Yo.
22 No me dejes ser ridiculizado o recibir insultos, porque yo he guardado tus leyes.
Longola soni mpe kotiolama na bomoi na ngai, pamba te natosaka malako na Yo.
23 Incluso los líderes se reúnen para calumniarme, pero yo, tu siervo, meditaré en tus enseñanzas con gran devoción.
Ezala soki bakambi basali likita mpe bayokani kotelemela ngai, mosali na Yo, nakokanisa kaka mitindo na Yo.
24 Tus leyes me hacen feliz, pues son mis consejeras sabias.
Malako na Yo esepelisaka ngai makasi, epesaka ngai toli.
25 Muero aquí, tirado en el polvo. Mantenme con vida como me lo prometiste.
Nakangami na putulu; batela bomoi na ngai kolanda liloba na Yo.
26 Te expliqué mi situación y me respondiste. Enséñame a seguir tus instrucciones.
Nayebisaki Yo banzela na ngai, mpe oyanolaki ngai; lakisa ngai mibeko na Yo!
27 Ayúdame a entender el significado de tus leyes. Entonces meditaré en tus maravillas.
Sala ete nasosola nzela ya mitindo na Yo mpo ete nakanisa misala minene na Yo!
28 Lloro porque tengo gran tristeza. Te pido que me consueles como me lo has prometido.
Nazali kolela mpo na pasi na motema; pesa ngai mpiko kolanda liloba na Yo.
29 Ayúdame a dejar de engañarme a mi mismo y enséñame tu ley con bondad.
Mema ngai mosika ya nzela ya lokuta; mpe, na boboto na Yo, teya ngai mobeko na Yo.
30 He elegido creer en ti y siempre estoy atento a tus enseñanzas.
Naponaki nzela ya bosolo; natambolaka kolanda mibeko na Yo.
31 Guardo tus instrucciones, por eso te pido, Señor, que no me dejes quedar en ridículo.
Nakangami na malako na Yo; Yawe, koyokisa ngai soni te.
32 ¡Me apresuro a cumplir tus mandamientos, porque han abierto mi mente!
Nakimaka mbangu kati na nzela ya mibeko na Yo, pamba te opesaka ngai bososoli na yango.
33 Enséñame el significado de tus leyes y las seguiré siempre.
Yawe, teya ngai nzela ya mitindo na Yo mpo ete nabatela yango kino na suka.
34 Ayúdame a entender para hacer tu voluntad con toda devoción.
Pesa ngai bososoli mpo ete natosa mibeko na Yo mpe nalanda yango na motema na ngai mobimba.
35 Guíame para que siga tus mandamientos, porque es lo que amo hacer.
Tambolisa ngai kati na nzela ya mibeko na Yo, pamba te nasepelaka na yango.
36 Ayúdame a concentrarme en tus enseñanzas más que en obtener ganancias.
Sala ete motema na ngai esepela na malako na Yo, kasi na bomengo te!
37 No me dejes poner mi mente en cosas vanas. Ayúdame a vivir en tus caminos.
Longola miso na ngai na makambo ya pamba, batela bomoi na ngai kati na banzela na Yo!
38 Por favor, mantén la promesa que me has hecho como tu siervo, y que has hecho a los que te adoran.
Kokisela mosali na Yo bilaka oyo opesaki mpo na bato oyo batosaka Yo.
39 Aleja la vergüenza que acarreo, porque tu ley es buena.
Longola mosika na ngai soni oyo nabangaka, pamba te mibeko na Yo ezali malamu.
40 Siempre deseo hacer tu voluntad. Por favor, déjame vivir porque tú eres justo.
Nasepelaka makasi na mibeko na Yo; batela bomoi na ngai kati na bosembo na Yo!
41 Señor, por favor ámame con tu amor incondicional. Dame la salvación que me has prometido.
Yawe, tika ete bolingo ekomela ngai, mpe lobiko na Yo, kolanda elaka na Yo;
42 Entonces podré responder a los que se burlan de mi, porque creo en tu palabra.
bongo nakokoka kozwa eyano ya kopesa na mofingi na ngai, pamba te natiaka elikya na liloba na Yo.
43 No me impidas hablar tus palabras de verdad, porque he puesto toda mi confianza en tu justo juicio.
Tika ete monoko na ngai elobaka kaka bosolo, pamba te natiaka elikya kati na mibeko na Yo.
44 Seguiré viviendo tus enseñanzas por siempre y para siempre.
Nakotosa mibeko na Yo tango nyonso, mpe libela na libela.
45 Viviré en libertad, porque me he dedicado a obedecerte.
Nakobika na bonsomi ya solo, pamba te nasepelaka kotosa mitindo na Yo.
46 Instruiré a los reyes sobre tus leyes, y no seré avergonzado.
Nakolobela malako na Yo liboso ya bakonzi na kozanga koyoka soni.
47 Soy muy feliz de tener tus enseñanzas y las amo con todas mis fuerzas.
Nasepelaka mingi na mibeko na Yo mpe nalingaka yango mingi.
48 Elevo mis manos en oración, honrando tus mandamientos. Meditaré en tus enseñanzas con devoción.
Nalapi ndayi mpo na mibeko na Yo, oyo nalingaka, mpe nakokanisa mitindo na Yo.
49 Recuerda la promesa que me has hecho, a mi, tu siervo. Tu promesa es mi única esperanza.
Kanisa makambo oyo olobaki na mosali na Yo, pamba te opesaki ngai elikya.
50 ¡En medio de mi miseria, solo me consuela tu promesa y me alienta a seguir!
Kati na pasi na ngai, liloba na Yo ebondisaka; batela bomoi na ngai kolanda elaka na Yo.
51 Los arrogantes se burlan de mi, pero yo no abandonaré tus enseñanzas.
Solo, bato ya lolendo batiolaki ngai makasi; kasi ngai, natikalaki kopengwa te na mibeko na Yo.
52 Medito en las instrucciones que nos diste hace mucho tiempo, Señor, y me proporcionan seguridad.
Yawe, tango nakanisaka mikano na Yo ya kala, nazwaka kati na yango kobondisama.
53 Me enojo con los malvados porque ellos han rechazado tu ley.
Nayokaka pasi mingi na motema tango namonaka bato mabe kosundola mibeko na Yo.
54 Tus enseñanzas son música a mis oídos en todo lugar donde habito.
Nakoma koyemba mitindo na Yo na bisika nyonso epai wapi nazali moleki nzela.
55 Por la noche pienso en quien tú eres, Señor, y hago tu voluntad.
Yawe, nakanisaka Yo na butu mpo ete nabatela mibeko na Yo;
56 Porque vivo siguiendo tus principios.
pamba te libula na ngai ezali: kotosa mibeko na Yo.
57 Señor, ¡tú eres mío! He prometido hacer tu voluntad.
Yawe, nalobi lisusu ete libula na ngai ezali: kotosa liloba na Yo.
58 Mi ser entero anhela tu bendición. Por favor, sé bondadoso conmigo, como me lo has prometido.
Na motema na ngai mobimba, nalukaka kosepelisa Yo; salela ngai ngolu kolanda bilaka na Yo!
59 Al reflexionar sobre mi vida, vuelvo a decidir seguir tus enseñanzas.
Natali malamu etamboli na ngai mpe namizongisi kati na malako na Yo.
60 Me apresuro a cumplir tus mandamientos sin vacilar.
Natosaka mibeko na Yo noki, nazelisaka te.
61 Aún cuando los malvados traten de ponerme de su parte, no olvidaré tus enseñanzas.
Solo, mitambo ya bato mabe ekangaki ngai, kasi ngai nabosanaki te mibeko na Yo.
62 De noche despierto para agradecerte porque tu ley es buena.
Na kati-kati ya butu, nalamukaka mpo na kokumisa Yo likolo na mibeko na Yo ya sembo.
63 Me agradan los que te siguen, los que hacen tu voluntad.
Nazali moninga ya bato nyonso oyo batosaka Yo mpe babatelaka mitindo na Yo.
64 Señor, tú amas a todos los habitantes de la tierra, pero a mi muéstrame tu voluntad.
Yawe, mokili etondi na bolingo na Yo; lakisa ngai mitindo na Yo!
65 Tú has sido muy bueno conmigo, Señor, tal como me lo has prometido.
Yawe, salela mosali na Yo bolamu kolanda liloba na Yo.
66 Ahora enséñame a hacer juicio con justicia y a tener discernimiento porque creo en tus enseñanzas.
Teya ngai bolamu ya bososoli mpe ya mayele, pamba te namipesaka na mibeko na Yo.
67 Antes estuve sufriendo, mientras vagaba lejos de ti, pero ahora hago tu voluntad.
Liboso ete obeta ngai, nazalaki mopengwi; kasi sik’oyo, nakomi kotosa liloba na Yo.
68 Como eres bueno, todo lo que haces es bueno. Enséñame, Señor, tus caminos.
Ozali malamu mpe osalaka makambo ya malamu; teya ngai mitindo na Yo!
69 Los arrogantes difaman mi reputación con mentiras, pero yo sigo tus mandamientos con todo mi corazón.
Bato ya lolendo bakoselaka ngai makambo; kasi ngai, natosaka mitindo na Yo na motema na ngai mobimba.
70 Ellos son fríos y e insensibles, pero yo amo tu ley.
Mitema na bango ezali mabanga; kasi ngai, nasepelaka na mibeko na Yo.
71 El sufrimiento por el que pasé fue bueno para mi, porque pude meditar en lo que has dicho.
Ezalaki penza malamu mpo na ngai ete obeta ngai, mpo ete nayekola mitindo na Yo.
72 Tus enseñanzas son más valiosas para mi que el oro y la plata en abundancia.
Mpo na ngai, mibeko oyo ozwaki mpe osakolaki na monoko na Yo ezali malamu koleka biloko nkoto moko ya wolo mpe ya palata.
73 Tú me creaste y me hiciste como soy. Ayúdame a entender mejor tus mandamientos.
Osalaki mpe olendisaki ngai na maboko na Yo, pesa ngai mayele mpo ete nayekola mibeko na Yo!
74 Que los que te adoran se alegren al verme, porque he puesto mi confianza en tu palabra.
Tango bato oyo batosaka Yo bamonaka ngai, basepelaka makasi, mpo ete natiaka elikya na liloba na Yo.
75 Señor, yo sé que decides con rectitud. Tú me derribaste para ayudarme porque eres fiel.
Yawe, nayebi malamu ete mibeko na Yo ezali sembo, mpe ete ezali kaka mpo na bolingo na Yo nde obetaki ngai.
76 Te pido que tu amor y fidelidad me consuelen como me lo has prometido.
Tika ete bolingo na Yo ebondisa ngai, kolanda elaka na Yo epai ya mosali na Yo!
77 Ten compasión de mi para que pueda vivir, porque amo tus enseñanzas.
Talisa ngai mawa na Yo mpo ete nabika, pamba te nasepelaka na mibeko na Yo.
78 Derriba a los orgullosos que me han hecho daño con sus mentiras. Yo me dedicaré a meditar en tus enseñanzas.
Tika ete bato wana ya lofundu, oyo bamonisaka ngai pasi na kozanga tina, bakufa soni! Kasi ngai nakokanisa kaka mibeko na Yo.
79 Permite que los que te siguen me busquen, aquellos que entienden tus leyes.
Tika ete bato oyo batosaka Yo, ba-oyo bayebi malako na Yo, bazongela ngai.
80 Que en mi inocencia pueda seguir tus normas sin ser avergonzado.
Tika ete motema na ngai ezanga pamela mpo na kotosa mitindo na Yo, mpo ete nakufa soni te.
81 Me siento agotado de tanto esperar por tu salvación, pero mantengo mi esperanza en tu palabra.
Natondi na posa ya lobiko na Yo, nazali na elikya kati na liloba na Yo.
82 Mis ojos se esfuerzan por guardar tus promesas, y se preguntan cuándo vendrás a consolarme.
Miso na ngai elembi kozela kokokisama ya elaka na Yo; nakomi komituna: « Okobondisa ngai tango nini? »
83 Estoy arrugado como un odre arrugado por el humo. Pero no he olvidado cómo hacer tu voluntad.
Nakomi lokola mbeki oyo ezali kokawuka na milinga, nzokande nabosanaka mitindo na Yo te.
84 ¿Hasta cuándo tengo que esperar para que castigues a mis perseguidores?
Mikolo ya bomoi ya mosali na Yo ezali motango boni? Mokolo nini okopesa banyokoli na ngai etumbu?
85 Estas personas arrogantes han cavado huecos para hacerme caer. No conocen tu ley.
Bato ya lolendo batimoli mabulu mpo na kokanga ngai, baboyi kotosa mibeko na Yo.
86 Todos tus mandamientos son fieles. Ayúdame para mantenerme en pie ante estas personas que me persiguen con sus mentiras.
Mibeko na Yo nyonso ezali sembo; kasi bazali konyokola ngai kaka pamba; yaka kosunga ngai!
87 Casi me han matado, pero no he dejado de hacer tu voluntad.
Etikali moke mpo ete balongola ngai na mokili; kasi atako bongo, nasundoli mibeko na Yo te.
88 Por tu amor incondicional, Señor, no me dejes morir, para poder seguir andando según las enseñanzas que me has dado.
Kati na bolingo na Yo, batela bomoi na ngai mpo ete natosa malako na Yo.
89 Señor, tu palabra permanece para siempre, y se mantiene firme en los cielos.
Yawe, liloba na Yo ezali mpo na seko, epikama kati na likolo;
90 Tu fidelidad se extiende por generaciones, y es tan permanente como la tierra que tú creaste.
boyengebene na Yo ekowumela seko na seko. Okela mabele, mpe ezali kaka kino na mokolo ya lelo;
91 Tus juicios siguen vigentes —aun hasta hoy—porque todo sirve a tu voluntad.
opesa mibeko, mpe ezali kaka kino na mokolo ya lelo, pamba te nyonso kati na mokili mobimba epesaka Yo lokumu.
92 Si no fuera porque amo tus enseñanzas, mi sufrimiento me habría matado.
Soki nasepelaki na mibeko na Yo te, mbele nakufa kala kati na pasi na ngai.
93 Nunca olvidaré tus instrucciones, porque a través de ellas me das vida.
Nakotikala kobosana ata moke te mitindo na Yo, pamba te obatelaka bomoi na ngai na nzela na yango.
94 Soy tuyo, Señor. ¡Sálvame! Sabes que con devoción sigo tus principios.
Bikisa ngai, pamba te nazali moto na Yo mpe natosaka mitindo na Yo!
95 Aunque los malvados están esperando para tomarme por sorpresa y matarme, mantendré mi pensamiento enfocado en tus enseñanzas.
Bato mabe bazali koluka koboma ngai, kasi ngai nakangami kaka na malako na Yo.
96 Reconozco que la perfección humana tiene límites, pero tus leyes no tienen límites.
Na nyonso oyo emonanaka lokola ya kokoka, namonaki mondelo; kasi mibeko na Yo ezalaka na mondelo te.
97 ¡Cuánto amo tu ley! En ella medito de día y de noche.
Nalingaka mibeko na Yo mingi! Nakanisaka yango mikolo nyonso.
98 Tus mandamientos me han hecho más sabio que mis enemigos, porque siempre estoy pensando en tus instrucciones.
Mibeko na Yo ekomisaka ngai moto ya bwanya koleka banguna na ngai; ezalaka elongo na ngai tango nyonso.
99 De hecho, he adquirido mayor entendimiento que todos mis maestros, porque dedico mi tiempo a meditar en tus enseñanzas.
Naleki balakisi na ngai nyonso na mayele, pamba te nakanisaka malako na Yo.
100 Hasta mi entendimiento supera al de los ancianos, porque sigo tus caminos.
Naleki mibange na bososoli, pamba te natosaka mibeko na Yo.
101 Evito hacer cualquier cosa que conduzca al mal, porque quiero seguir fiel a tu palabra.
Natambolaka te na banzela nyonso ya mabe mpo na kotosa liloba na Yo.
102 Nunca he rechazado tus enseñanzas porque tu mismo me has enseñado lo que debo hacer.
Nakangamaka na mibeko na Yo, pamba te Yo moko nde oteyaka ngai yango.
103 Tus palabras son dulces para mi. Más dulces que la miel en mi boca.
Tala ndenge mitindo na Yo ezali elengi na monoko na ngai! Ezali malamu koleka mafuta ya nzoyi.
104 Mi entendimiento aumenta al escuchar tu palabra. Por ello aborrezco los caminos del engaño.
Mitindo na Yo ekomisi ngai moto ya bososoli; yango wana nayinaka nzela nyonso ya mabe.
105 Tu palabra es una lámpara que me muestra por dónde caminar. Y es una luz en mi camino.
Liloba na Yo ezali mwinda mpo na makolo na ngai, mpe pole mpo na nzela na ngai.
106 ¡He hecho una promesa, y la mantendré! ¡Seguiré tus principios porque son rectos!
Nalapaki ndayi oyo mpe nakokokisa yango: « Nakotosaka mibeko ya bosembo na Yo. »
107 ¡Señor, mira cuánto estoy sufriendo! Por favor, déjame vivir, tal como me lo has prometido.
Motema na ngai etutami makasi; Yawe, batela bomoi na ngai kolanda liloba na Yo.
108 Por favor, Señor, acepta mi ofrenda de adoración que te traigo de todo corazón. Enséñame tus principios.
Yawe, ndima likabo ya bibebu na ngai, mpe teya ngai mibeko na Yo.
109 Mi vida siempre está en peligro, pero nunca me olvidaré de tu ley.
Solo, nakutanaka tango nyonso na makama, kasi nabosanaka mibeko na Yo te.
110 Los malvados me han tendido trampas, pero no me alejaré de tus mandamientos.
Bato mabe batiaka mitambo mpo ete nakweya, kasi nakangamaka kaka na mibeko na Yo.
111 Siempre me aferraré a tus enseñanzas porque tu palabra me llena de felicidad.
Malako na Yo ezali libula na ngai mpo na libela, esalaka esengo ya motema na ngai.
112 He decidido seguir tus enseñanzas hasta el final.
Nazwa mokano ya kotambola kolanda mitindo na Yo, tango nyonso, kino na suka.
113 Aborrezco a los hipócritas pero amo tu ley.
Nayinaka bato ya mitema mibale, kasi nalingaka nde mibeko na Yo.
114 Tú me mantienes a salvo y me defiendes. Tu palabra alimenta mi esperanza.
Ozali ebombamelo mpe nguba na ngai; natiaka elikya kati na liloba na Yo.
115 Déjenme en paz, hombres malvados. Déjenme seguir los mandamientos de mi Dios.
Bato ya misala mabe, bokende mosika na ngai! Nakotosa mibeko ya Nzambe na ngai!
116 Sé mi sostén, Señor, como me lo has prometido, para poder seguir viviendo. No dejes que mi esperanza se convierta en desánimo.
Sunga ngai kolanda elaka na Yo, mpe nakobika; koyokisa elikya na ngai soni te.
117 Sé mi consuelo, para ser salvo y seguir atendiendo tus enseñanzas.
Sunga ngai mpo ete nabika; nakotikala kobosana mitindo na Yo ata moke te.
118 Tú aborreces a los que no te obedecen. Ellos se engañan a sí mismos con una vida de mentiras.
Obwakaka bato nyonso oyo bapesaka mitindo na Yo mokongo, pamba te mokano na bango ezalaka ya lokuta.
119 Tú tratas a los perversos en la tierra como seres despreciables que han de ser desechados. Por eso amo tu ley.
Olongolaka bato nyonso ya mabe ya mokili lokola bosoto; yango wana nalingaka malako na Yo.
120 ¡Me estremezco al pensar en ti, y te temo por tus juicios!
Nalengaka na somo liboso na Yo mpe nabangaka mikano na Yo.
121 He hecho lo justo y lo recto. Por ello, no me abandones en manos de mis enemigos.
Natambolaka na bosembo mpe bosolo; kokaba ngai na maboko ya banyokoli na ngai te!
122 Por favor, prométeme que cuidarás de mi tu siervo. No dejes que los arrogantes me maltraten.
Kamata mokumba ya bolamu na ngai, mosali na Yo; tika ete bato ya lolendo banyokola ngai te.
123 Mis ojos están cansados de esperar tu salvación, tratando de ver cumplida tu promesa de hacer buenas todas las cosas.
Miso na ngai elembi kozela lisungi kowuta na Yo mpe kokokisama ya bosembo na Yo kolanda elaka na Yo.
124 A mi, que soy tu siervo, trátame según tu amor y fidelidad. Enséñame tu voluntad.
Salela ngai, mosali na Yo, kolanda bolingo na Yo, lakisa ngai mitindo na Yo.
125 Soy tu siervo. Por favor, dame discernimiento para entender tus enseñanzas.
Nazali mosali na Yo; pesa ngai mayele mpo ete nasosola malako na Yo.
126 Señor, ya es hora de que actúes respecto a estas personas que han quebrantado tus leyes.
Yawe, tango ya kosala ekoki; pamba te bazali kobuka mibeko na Yo!
127 Por ello amo tus mandamientos más que el oro. Más que el oro puro.
Yango wana nalingaka mibeko na Yo koleka wolo, koleka kutu wolo ya peto;
128 Cada uno de tus principios es justo. Por ello aborrezco los caminos del engaño.
namonaka mpe malako na Yo nyonso alima; nzokande, nayinaka lokuta nyonso.
129 ¡Tus leyes son maravillosas y por ello las obedezco!
Malako na Yo ezali kitoko, yango wana nabatelaka yango.
130 El estudiar tu palabra proporciona tanta luz, que aún los iletrados pueden etenderla.
Emoniseli ya liloba na Yo engengisaka, epesaka bazoba mayele.
131 Anhelo con fervor escuchar tu voluntad.
Monoko na ngai efungwamaka makasi likolo ya kozela, pamba te nazali na posa makasi ya mibeko na Yo.
132 Por favor, escúchame y sé bondadoso conmigo, como lo eres con todos los que te aman.
Baluka epai na ngai mpe talisa ngai ngolu na Yo kolanda ndenge okata mpo na bato oyo balingaka Kombo na Yo.
133 Muéstrame a través de tu palabra el camino que debo tomar, y no dejes que ningún mal se apodere de mi.
Lendisa bomoi na ngai na nzela ya liloba na Yo mpe pekisa mabe ete ekonza ngai te.
134 Sálvame de la gente cruel, para poder seguir tus enseñanzas.
Kangola ngai wuta na minyoko ya bato, mpe nakotosa mibeko na Yo.
135 Por favor, mírame con amor, a mi, tu siervo; y enséñame lo que debo hacer.
Tika ete elongi na Yo engengela ngai, mosali na Yo; lakisa ngai mibeko na Yo!
136 Mis lágrimas corren por mi rostro mientras lloro por los que no guardan tu ley.
Miso na ngai ezali kosopa mpinzoli, pamba te mibeko na Yo ezali kotosama te.
137 ¡Señor, tú eres recto y tus decisiones son justas!
Yawe, ozali sembo, mpe mibeko na Yo ezali alima;
138 Tú me has dado tus mandatos que son justos y absolutamente confiables.
osalaki malako na Yo na bosembo mpe na bolingo.
139 Mi devoción me consume porque mis enemigos ignoran tu palabra.
Mpo ete banguna na ngai bazwaka liloba na Yo na motuya te, nayokaka kanda makasi komata ngai na motema.
140 Tus promesas se han cumplido, y por ello, yo, tu siervo, las amo.
Nzokande liloba na Yo ezali penza peto; mpe ngai, mosali na Yo, nalingaka yango.
141 Quizás soy insignificante y despreciado, pero nunca me olvido de tus mandamientos.
Atako nazali moke mpe batiolaka ngai, kasi nabosanaka mitindo na Yo te.
142 Tu bondad y tu justicia duran para siempre. Tu ley es la verdad.
Bosembo na Yo ekotikala bongo mpo na libela, ekotikala kobongwana te; mpe mibeko na Yo ezali solo.
143 Cuando estoy triste y en problemas, tus mandamientos me llenan de felicidad.
Pasi ekangi ngai, mpe mayele esili ngai; kasi mibeko na Yo epesaka ngai esengo.
144 Tus leyes siempre son justas. Ayúdame a entenderlas para poder vivir.
Malako na Yo ezali sembo mpo na libela; pesa ngai bososoli mpo ete nabika!
145 ¡Mi ser entero clama a ti, Señor! ¡Por favor, respóndeme! Yo seguiré tus mandatos.
Nazali kobelela Yo na motema na ngai mobimba: « Yawe, yanola ngai; nakotosa mitindo na Yo!
146 A ti oro, y pido salvación para poder hacer tu voluntad.
Nazali kobelela Yo: bikisa ngai, mpo ete natosa malako na Yo!
147 Temprano me levanto y clamo a ti por ayuda. En tu palabra pongo mi esperanza.
Nalamukaka liboso ete tongo etana mpo na kobelela Yo, nazali na elikya kati na liloba na Yo.
148 En la noche hago vigilia y medito en tu palabra.
Nalamukaka na kati-kati ya butu mpo na kokanisa mitindo na Yo.
149 Escúchame, Señor, con amor incondicional. Guarda mi vida, Señor, porque siempre haces lo recto.
Yoka ngai na bolingo na Yo! Yawe, batela bomoi na ngai kolanda mibeko na Yo!
150 Los malvados se apresuran a atacarme. Ellos rechazan por tu palabra por completo.
Bato oyo basalaka mabongisi mabe, oyo batosaka mibeko na Yo te, bazali koya pene na ngai.
151 Pero tú, Señor, estás aquí a mi lado. Todos tus mandamientos son verdaderos.
Nzokande Yo, Yawe, ozali pene, mpe mibeko na Yo nyonso ezali bosolo.
152 Desde hace mucho entendí que tus leyes permanecerán para siempre.
Wuta kala, ngai nayebi, na nzela ya malako na Yo, ete otia mibeko yango mpo na libela.
153 ¡Por favor mira mi sufrimiento y sálvame! Mira que no me he olvidado de tus enseñanzas.
Mona malamu pasi na ngai mpe kangola ngai, pamba te nabosanaka mibeko na Yo te.
154 Defiende mi causa y sálvame conforme a tu promesa. ¡Guarda mi vida, Señor!
Kota likambo na ngai mpe kangola ngai, batela bomoi na ngai kolanda elaka na Yo!
155 Los malvados no pueden ser salvos, porque menosprecian tus enseñanzas.
Lobiko ezalaka mosika ya bato mabe, pamba te bamonaka pamba mitindo na Yo.
156 ¡Pero Señor, tu misericordia es grande! ¡Te pido que por tu justicia me dejes vivir!
Yawe, mawa na Yo ezali monene penza; batela bomoi na ngai kolanda mibeko na Yo.
157 A pesar de que muchos me maltratan y me persiguen, no me he apartado de tu ley.
Banyokoli mpe banguna na ngai bazali solo ebele, kasi ngai nakangamaka kaka na malako na Yo.
158 Me indigna ver a los infieles porque aborrecen tu palabra.
Natalaka na nkele bato oyo bazangi kondima, ba-oyo batosaka liloba na Yo te.
159 Señor, mira cuánto amo tus mandamientos. Por favor, déjame vivir, conforme a tu amor incondicional.
Yawe, tala ndenge nalingaka mitindo na Yo! Batela bomoi na ngai kolanda bolingo na Yo.
160 ¡Tu palabra es verdad! Y todas tus leyes permanecerán para siempre.
Moboko ya liloba na Yo ezali bosolo, mpe mibeko nyonso ya bosembo na Yo ezali mpo na libela.
161 Los líderes me persiguen sin razón alguna, pero yo solo respeto a tu palabra.
Bakambi banyokolaka ngai kaka pamba, kasi kaka liloba na Yo nde ebangisaka motema na ngai.
162 Tu palabra me hace tan feliz como aquél que encuentra un inmenso tesoro.
Nasepelaka na liloba na Yo lokola moto oyo azwi bomengo ebele ya bitumba.
163 Aborrezco y rechazo la mentira, pero amo tus enseñanzas.
Nayinaka lokuta mpe nayokaka yango nkele, nalingaka nde mibeko na Yo.
164 Te alabo siete veces al día porque tus leyes son buenas.
Nakumisaka Yo mbala sambo na mokolo mpo na mibeko ya bosembo na Yo.
165 Los que aman tus enseñanzas viven en paz y nada los hace caer.
Bato oyo balingaka mibeko na Yo bazali bato na kimia monene, mpe eloko moko te ekobetisa bango lisusu mabaku.
166 Señor, espero con ansias tu salvación y guardo tus mandamientos.
Yawe, natielaka Yo motema mpo ete obikisa ngai, mpe natosaka mibeko na Yo.
167 Obedezco tus leyes y las amo con todo mi corazón.
Natosaka malako na Yo, pamba te nalingaka yango makasi.
168 Guardo tus mandamientos y tus leyes porque tú ves todo lo que hago.
Natosaka malako mpe mibeko na Yo, pamba te oyebi banzela na ngai nyonso.
169 Señor, escucha mi triste lamento. Ayúdame a entender conforme me lo has prometido.
Yawe, tika ete koganga na ngai ekoma kino epai na Yo! Pesa ngai bososoli kolanda liloba na Yo!
170 Por favor, escúchame y sálvame confirme a tu promesa.
Tika ete mabondeli na ngai ekoma kino epai na Yo! Kangola ngai kolanda elaka na Yo.
171 Déjame elevar alabanzas a ti, porque tú me enseñas lo que debo hacer.
Tika ete bibebu na ngai ekumisa Yo, pamba te olakisaka ngai mitindo na Yo!
172 Cantaré de tu palabra, porque todos tus mandamientos son rectos.
Tika ete lolemo na ngai eyemba liloba na Yo, pamba te mibeko na Yo nyonso ezali sembo.
173 Por favor, sé pronto para ayudarme porque he elegido seguir tus caminos.
Tika ete loboko na Yo esunga ngai, pamba te napona kolanda malako na Yo.
174 Anhelo tu salvación, Señor; y tus enseñanzas me proporcionan felicidad.
Yawe, nazali na posa makasi ya lobiko na Yo; mibeko na Yo epesaka ngai esengo.
175 Ojalá pueda vivir alabándote y que tus enseñanzas sean mi ayuda.
Tika ete nazala na bomoi mpo na kokumisa Yo, mpe tika ete mibeko na Yo esunga ngai!
176 He vagado como una oveja perdida; por eso te pido que vengas a buscarme, porque no me he olvidado de tus mandamientos.
Nazali koyengayenga lokola meme oyo ebungi; luka ngai, mosali na Yo, pamba te nabosani mibeko na Yo te. »