< Salmos 119 >
1 Felices son los que hacen lo recto y siguen las enseñanzas del Señor.
How blessed! [are people] blameless of way those [who] walk in [the] law of Yahweh.
2 Felices los que guardan sus mandamientos y con sinceridad desean seguirle.
How blessed! [are those who] observe testimonies his with all [the] heart they seek him.
3 Ellos no hacen el mal, y andan por su camino.
Also not they do injustice in ways his they walk.
4 Tú nos has ordenado seguir tus instrucciones con cuidado.
You you have commanded precepts your to keep exceedingly.
5 ¡Deseo poder cumplir tus reglas de tal forma que puedas confiar en mi!
Would that! they will be steadfast ways my to keep decrees your.
6 Entonces no pasaré vergüenza cuando compare lo que hago con tus enseñanzas.
Then not I will be ashamed when look I to all commandments your.
7 Te alabaré con todo mi corazón porque de ti aprendo el modo correcto de vivir.
I will give thanks to you in uprightness of heart when learn I [the] judgments of righteousness your.
8 Observaré tus leyes. ¡No me abandones nunca!
Decrees your I will keep may not you forsake me up to muchness.
9 ¿Cómo puede un joven mantenerse puro? Siguiendo tus enseñanzas.
How? will he keep pure a youth path his by keeping [it] according to word your.
10 Te alabo con todo mi corazón. No permitas que me aparte de tus mandamientos.
With all heart my I seek you may not you allow to stray me from commandments your.
11 En mi mente guardo tus enseñanzas para no pecar contra ti.
In heart my I have hidden word your so that not I will sin to you.
12 ¡Gracias, Señor, por enseñarme lo que debo hacer!
[be] blessed You O Yahweh teach me decrees your.
13 Repito en voz alta tus enseñanzas.
With lips my I recount all [the] judgments of mouth your.
14 Me deleito en tus enseñanzas más que en tener mucho dinero.
In [the] way of testimonies your I exult as on all wealth.
15 Meditaré en tus enseñanzas con suma devoción, y reflexionaré sobre tus caminos.
On precepts your I will meditate and I will pay attention to paths your.
16 Me deleitaré en seguir tus mandamientos, y no olvidaré tus enseñanzas.
In statutes your I will delight myself not I will forget word your.
17 Sé bondadoso con tu siervo para poder vivir y seguir tus enseñanzas.
Deal bountifully towards servant your I will live and I will keep word your.
18 Abre mis ojos para así poder entender las maravillas de tu ley.
Uncover eyes my so let me pay attention to wonderful [things] from law your.
19 Sé que estoy aquí por poco tiempo. No permitas que pase por alto ninguna de tus enseñanzas.
[am] a sojourner I on the earth may not you hide from me commandments your.
20 Siempre deseo fervientemente saber tu voluntad.
It is crushed self my for longing to judgments your at every time.
21 Tú amonestas al arrogante, y quienes no siguen tus mandamientos son malditos.
You rebuke arrogant [people] cursed [people] who go astray from commandments your.
22 No me dejes ser ridiculizado o recibir insultos, porque yo he guardado tus leyes.
Roll away from on me reproach and contempt for testimonies your I observe.
23 Incluso los líderes se reúnen para calumniarme, pero yo, tu siervo, meditaré en tus enseñanzas con gran devoción.
Also they sit officials in me they speak together servant your he meditates on decrees your.
24 Tus leyes me hacen feliz, pues son mis consejeras sabias.
Also testimonies your [are] delight my [the] people of counsel my.
25 Muero aquí, tirado en el polvo. Mantenme con vida como me lo prometiste.
It clings to the dust self my preserve alive me according to word your.
26 Te expliqué mi situación y me respondiste. Enséñame a seguir tus instrucciones.
Ways my I recounted and you answered me teach me decrees your.
27 Ayúdame a entender el significado de tus leyes. Entonces meditaré en tus maravillas.
[the] way of Precepts your give understanding of me so let me meditate on wonders your.
28 Lloro porque tengo gran tristeza. Te pido que me consueles como me lo has prometido.
It weeps self my from grief strengthen me according to word your.
29 Ayúdame a dejar de engañarme a mi mismo y enséñame tu ley con bondad.
A way of falsehood remove from me and law your show favor to me.
30 He elegido creer en ti y siempre estoy atento a tus enseñanzas.
A way of faithfulness I have chosen judgments your I have placed.
31 Guardo tus instrucciones, por eso te pido, Señor, que no me dejes quedar en ridículo.
I have clung to testimonies your O Yahweh may not you put to shame me.
32 ¡Me apresuro a cumplir tus mandamientos, porque han abierto mi mente!
[the] way of Commandments your I run for you enlarge heart my.
33 Enséñame el significado de tus leyes y las seguiré siempre.
Teach me O Yahweh [the] way of decrees your so I may observe it end.
34 Ayúdame a entender para hacer tu voluntad con toda devoción.
Give understanding me so let me observe law your so I may keep it with all [the] heart.
35 Guíame para que siga tus mandamientos, porque es lo que amo hacer.
Lead me in [the] path of commandments your for in it I delight.
36 Ayúdame a concentrarme en tus enseñanzas más que en obtener ganancias.
Incline heart my to testimonies your and may not [it incline] to unjust gain.
37 No me dejes poner mi mente en cosas vanas. Ayúdame a vivir en tus caminos.
Take away eyes my from looking at worthlessness in ways your preserve alive me.
38 Por favor, mantén la promesa que me has hecho como tu siervo, y que has hecho a los que te adoran.
Fulfill to servant your word your which [is] for fear your.
39 Aleja la vergüenza que acarreo, porque tu ley es buena.
Take away reproach my which I dread for judgments your [are] good.
40 Siempre deseo hacer tu voluntad. Por favor, déjame vivir porque tú eres justo.
Here! I long for precepts your in righteousness your preserve alive me.
41 Señor, por favor ámame con tu amor incondicional. Dame la salvación que me has prometido.
And may they come to me covenant loyalti your O Yahweh salvation your according to word your.
42 Entonces podré responder a los que se burlan de mi, porque creo en tu palabra.
So I may answer [the] [one who] taunts me a word for I trust in word your.
43 No me impidas hablar tus palabras de verdad, porque he puesto toda mi confianza en tu justo juicio.
And may not you take away from mouth my a word of faithfulness up to muchness for for judgments your I hope.
44 Seguiré viviendo tus enseñanzas por siempre y para siempre.
And I will keep law your continually for ever and ever.
45 Viviré en libertad, porque me he dedicado a obedecerte.
And I will walk about in the broad place for precepts your I have sought.
46 Instruiré a los reyes sobre tus leyes, y no seré avergonzado.
And I will speak in testimonies your before kings and not I will be ashamed.
47 Soy muy feliz de tener tus enseñanzas y las amo con todas mis fuerzas.
And I may delight myself in commandments your which I love.
48 Elevo mis manos en oración, honrando tus mandamientos. Meditaré en tus enseñanzas con devoción.
And I may lift up hands my to commandments your which I love and I will meditate on decrees your.
49 Recuerda la promesa que me has hecho, a mi, tu siervo. Tu promesa es mi única esperanza.
Remember [the] word to servant your on that you have made hope me.
50 ¡En medio de mi miseria, solo me consuela tu promesa y me alienta a seguir!
This [is] comfort my in affliction my that word your it has preserved alive me.
51 Los arrogantes se burlan de mi, pero yo no abandonaré tus enseñanzas.
Arrogant [people] they have mocked me up to muchness from law your not I have turned aside.
52 Medito en las instrucciones que nos diste hace mucho tiempo, Señor, y me proporcionan seguridad.
I remember judgments your from long ago - O Yahweh and I have comforted myself.
53 Me enojo con los malvados porque ellos han rechazado tu ley.
Burning indignation it has seized me from wicked [people] [who] forsake law your.
54 Tus enseñanzas son música a mis oídos en todo lugar donde habito.
Songs they have been of me decrees your in [the] house of sojournings my.
55 Por la noche pienso en quien tú eres, Señor, y hago tu voluntad.
I have remembered in the night name your O Yahweh and I have kept! law your.
56 Porque vivo siguiendo tus principios.
This it has belonged to me that precepts your I have observed.
57 Señor, ¡tú eres mío! He prometido hacer tu voluntad.
[is] portion My Yahweh I have said to keep words your.
58 Mi ser entero anhela tu bendición. Por favor, sé bondadoso conmigo, como me lo has prometido.
I have entreated face your with all [the] heart show favor to me according to word your.
59 Al reflexionar sobre mi vida, vuelvo a decidir seguir tus enseñanzas.
I have thought about ways my and I have turned back! feet my to testimonies your.
60 Me apresuro a cumplir tus mandamientos sin vacilar.
I have made haste and not I have delayed to keep commandments your.
61 Aún cuando los malvados traten de ponerme de su parte, no olvidaré tus enseñanzas.
[the] ropes of Wicked [people] they have surrounded me law your not I have forgotten.
62 De noche despierto para agradecerte porque tu ley es buena.
[the] middle of [the] night I arise to give thanks to you on [the] judgments of righteousness your.
63 Me agradan los que te siguen, los que hacen tu voluntad.
[am] a companion I of all [those] who they fear you and of [those who] keep precepts your.
64 Señor, tú amas a todos los habitantes de la tierra, pero a mi muéstrame tu voluntad.
Covenant loyalty your O Yahweh it is full the earth decrees your teach me.
65 Tú has sido muy bueno conmigo, Señor, tal como me lo has prometido.
Good you have done with servant your O Yahweh according to word your.
66 Ahora enséñame a hacer juicio con justicia y a tener discernimiento porque creo en tus enseñanzas.
Goodness of discernment and knowledge teach me for in commandments your I trust.
67 Antes estuve sufriendo, mientras vagaba lejos de ti, pero ahora hago tu voluntad.
Before I was afflicted I [was] going astray and now word your I keep.
68 Como eres bueno, todo lo que haces es bueno. Enséñame, Señor, tus caminos.
[are] good You and [are] doing good teach me decrees your.
69 Los arrogantes difaman mi reputación con mentiras, pero yo sigo tus mandamientos con todo mi corazón.
They have smeared on me falsehood arrogant [people] I with all [the] heart - I observe precepts your.
70 Ellos son fríos y e insensibles, pero yo amo tu ley.
It is insensitive like fat heart their I law your I delight.
71 El sufrimiento por el que pasé fue bueno para mi, porque pude meditar en lo que has dicho.
It was good for me that I was afflicted so that I may learn decrees your.
72 Tus enseñanzas son más valiosas para mi que el oro y la plata en abundancia.
[is] good For me [the] law of mouth your more than thousands of gold and silver.
73 Tú me creaste y me hiciste como soy. Ayúdame a entender mejor tus mandamientos.
Hands your they made me and they prepared me give understanding me so let me learn commandments your.
74 Que los que te adoran se alegren al verme, porque he puesto mi confianza en tu palabra.
[those] fearing You may they see me and they may rejoice for for word your I have hoped.
75 Señor, yo sé que decides con rectitud. Tú me derribaste para ayudarme porque eres fiel.
I know O Yahweh that [are] righteousness judgments your and faithfulness you have afflicted me.
76 Te pido que tu amor y fidelidad me consuelen como me lo has prometido.
Let it be please covenant loyalty your to comfort me according to word your to servant your.
77 Ten compasión de mi para que pueda vivir, porque amo tus enseñanzas.
Let them come to me compassion your so I may live for law your [is] delight my.
78 Derriba a los orgullosos que me han hecho daño con sus mentiras. Yo me dedicaré a meditar en tus enseñanzas.
Let them be ashamed arrogant [people] for falsehood they have subverted me I I will meditate on precepts your.
79 Permite que los que te siguen me busquen, aquellos que entienden tus leyes.
Let them turn to me [those] fearing you (and [those who] know *Q(K)*) testimonies your.
80 Que en mi inocencia pueda seguir tus normas sin ser avergonzado.
May it be heart my blameless in decrees your so that not I will be ashamed.
81 Me siento agotado de tanto esperar por tu salvación, pero mantengo mi esperanza en tu palabra.
It is exhausted for salvation your being my for word your I hope.
82 Mis ojos se esfuerzan por guardar tus promesas, y se preguntan cuándo vendrás a consolarme.
They are exhausted eyes my for word your saying when? will you comfort me.
83 Estoy arrugado como un odre arrugado por el humo. Pero no he olvidado cómo hacer tu voluntad.
For I have become like a skin-bottle in smoke decrees your not I have forgotten.
84 ¿Hasta cuándo tengo que esperar para que castigues a mis perseguidores?
How many? [are] [the] days of servant your when? will you do in [those who] harass me judgment.
85 Estas personas arrogantes han cavado huecos para hacerme caer. No conocen tu ley.
They have dug for me arrogant [people] pits which not [are] according to law your.
86 Todos tus mandamientos son fieles. Ayúdame para mantenerme en pie ante estas personas que me persiguen con sus mentiras.
All commandments your [are] faithfulness falsehood they have harassed me help me.
87 Casi me han matado, pero no he dejado de hacer tu voluntad.
Like a little they have made an end of me on the earth and I not I have forsaken precepts your.
88 Por tu amor incondicional, Señor, no me dejes morir, para poder seguir andando según las enseñanzas que me has dado.
According to covenant loyalty your preserve alive me so let me keep [the] testimony of mouth your.
89 Señor, tu palabra permanece para siempre, y se mantiene firme en los cielos.
For ever O Yahweh word your [is] standing firm in the heavens.
90 Tu fidelidad se extiende por generaciones, y es tan permanente como la tierra que tú creaste.
[is] to A generation and a generation faithfulness your you have established [the] earth and it endures.
91 Tus juicios siguen vigentes —aun hasta hoy—porque todo sirve a tu voluntad.
For judgments your they stand forth this day for everything [are] servants your.
92 Si no fuera porque amo tus enseñanzas, mi sufrimiento me habría matado.
If not law your [had been] delight my then I perished in affliction my.
93 Nunca olvidaré tus instrucciones, porque a través de ellas me das vida.
For ever not I will forget precepts your for by them you have preserved alive me.
94 Soy tuyo, Señor. ¡Sálvame! Sabes que con devoción sigo tus principios.
[belong] to You I save me for precepts your I have sought.
95 Aunque los malvados están esperando para tomarme por sorpresa y matarme, mantendré mi pensamiento enfocado en tus enseñanzas.
For me they have waited wicked [people] to destroy me testimonies your I will consider carefully.
96 Reconozco que la perfección humana tiene límites, pero tus leyes no tienen límites.
To all perfection I have seen an end [is] broad commandment your exceedingly.
97 ¡Cuánto amo tu ley! En ella medito de día y de noche.
How! I love law your all the day it [is] meditation my.
98 Tus mandamientos me han hecho más sabio que mis enemigos, porque siempre estoy pensando en tus instrucciones.
More than enemies my it makes wise me commandments your for for ever it [belongs] to me.
99 De hecho, he adquirido mayor entendimiento que todos mis maestros, porque dedico mi tiempo a meditar en tus enseñanzas.
More than all teachers my I have insight for testimonies your [are] a meditation of me.
100 Hasta mi entendimiento supera al de los ancianos, porque sigo tus caminos.
More than old [people] I gain understanding for precepts your I have observed.
101 Evito hacer cualquier cosa que conduzca al mal, porque quiero seguir fiel a tu palabra.
From every path evil I have restrained feet my so that I may keep word your.
102 Nunca he rechazado tus enseñanzas porque tu mismo me has enseñado lo que debo hacer.
From judgments your not I have turned aside for you you have taught me.
103 Tus palabras son dulces para mi. Más dulces que la miel en mi boca.
How! they are smooth to palate my word your more than honey to mouth my.
104 Mi entendimiento aumenta al escuchar tu palabra. Por ello aborrezco los caminos del engaño.
From precepts your I gain understanding there-fore I hate - every path of falsehood.
105 Tu palabra es una lámpara que me muestra por dónde caminar. Y es una luz en mi camino.
[is] a lamp For foot my word your and a light for pathway my.
106 ¡He hecho una promesa, y la mantendré! ¡Seguiré tus principios porque son rectos!
I have sworn an oath and I have confirmed! to keep [the] judgments of righteousness your.
107 ¡Señor, mira cuánto estoy sufriendo! Por favor, déjame vivir, tal como me lo has prometido.
I have been afflicted up to muchness O Yahweh preserve alive me according to word your.
108 Por favor, Señor, acepta mi ofrenda de adoración que te traigo de todo corazón. Enséñame tus principios.
[the] freewill offerings of Mouth my accept please O Yahweh and judgments your teach me.
109 Mi vida siempre está en peligro, pero nunca me olvidaré de tu ley.
Life my [is] in hand my continually and law your not I forget.
110 Los malvados me han tendido trampas, pero no me alejaré de tus mandamientos.
They have set wicked [people] a snare for me and from precepts your not I have gone astray.
111 Siempre me aferraré a tus enseñanzas porque tu palabra me llena de felicidad.
I have inherited testimonies your for ever for [are] [the] joy of heart my they.
112 He decidido seguir tus enseñanzas hasta el final.
I have turned heart my to do decrees your for ever end.
113 Aborrezco a los hipócritas pero amo tu ley.
Half-hearted people I hate and law your I love.
114 Tú me mantienes a salvo y me defiendes. Tu palabra alimenta mi esperanza.
[are] hiding place My and shield my you for word your I hope.
115 Déjenme en paz, hombres malvados. Déjenme seguir los mandamientos de mi Dios.
Turn aside from me O evil-doers and let me observe [the] commandments of God my.
116 Sé mi sostén, Señor, como me lo has prometido, para poder seguir viviendo. No dejes que mi esperanza se convierta en desánimo.
Sustain me according to word your so I may live and may not you put to shame me from hope my.
117 Sé mi consuelo, para ser salvo y seguir atendiendo tus enseñanzas.
Uphold me so let me be saved and I may have regard for decrees your continually.
118 Tú aborreces a los que no te obedecen. Ellos se engañan a sí mismos con una vida de mentiras.
You reject all [those who] go astray from decrees your for [is] falsehood deceitfulness their.
119 Tú tratas a los perversos en la tierra como seres despreciables que han de ser desechados. Por eso amo tu ley.
Dross you cause to cease all [the] wicked [people] of [the] earth therefore I love testimonies your.
120 ¡Me estremezco al pensar en ti, y te temo por tus juicios!
It trembles from dread of you flesh my and from judgments your I am afraid.
121 He hecho lo justo y lo recto. Por ello, no me abandones en manos de mis enemigos.
I have done justice and righteousness not you will abandon me to oppressors my.
122 Por favor, prométeme que cuidarás de mi tu siervo. No dejes que los arrogantes me maltraten.
Stand surety for servant your for good may not they oppress me arrogant [people].
123 Mis ojos están cansados de esperar tu salvación, tratando de ver cumplida tu promesa de hacer buenas todas las cosas.
Eyes my they are exhausted for deliverance your and for [the] word of righteousness your.
124 A mi, que soy tu siervo, trátame según tu amor y fidelidad. Enséñame tu voluntad.
Do with servant your according to covenant loyalty your and decrees your teach me.
125 Soy tu siervo. Por favor, dame discernimiento para entender tus enseñanzas.
[am] servant Your I give understanding me so let me know testimonies your.
126 Señor, ya es hora de que actúes respecto a estas personas que han quebrantado tus leyes.
A time to act [belongs] to Yahweh people have broken law your.
127 Por ello amo tus mandamientos más que el oro. Más que el oro puro.
There-fore I love commandments your more than gold and more than pure gold.
128 Cada uno de tus principios es justo. Por ello aborrezco los caminos del engaño.
There-fore - all [the] precepts of everything I approve every path of falsehood I hate.
129 ¡Tus leyes son maravillosas y por ello las obedezco!
[are] wonders Testimonies your there-fore it observes them self my.
130 El estudiar tu palabra proporciona tanta luz, que aún los iletrados pueden etenderla.
[the] opening of Words your it gives light [it is] giving understanding to simple people.
131 Anhelo con fervor escuchar tu voluntad.
Mouth my I opened wide and I panted! for for commandments your I longed.
132 Por favor, escúchame y sé bondadoso conmigo, como lo eres con todos los que te aman.
Turn to me and show favor to me according to custom to [those who] love name your.
133 Muéstrame a través de tu palabra el camino que debo tomar, y no dejes que ningún mal se apodere de mi.
Footsteps my direct by word your and may not it have power over me any wickedness.
134 Sálvame de la gente cruel, para poder seguir tus enseñanzas.
Redeem me from oppression of humankind so let me keep precepts your.
135 Por favor, mírame con amor, a mi, tu siervo; y enséñame lo que debo hacer.
Face your make shine on servant your and teach me decrees your.
136 Mis lágrimas corren por mi rostro mientras lloro por los que no guardan tu ley.
Streams of water they have gone down eyes my because not people keep law your.
137 ¡Señor, tú eres recto y tus decisiones son justas!
[are] righteous You O Yahweh and [are] upright judgments your.
138 Tú me has dado tus mandatos que son justos y absolutamente confiables.
You commanded righteousness testimonies your and faithfulness much.
139 Mi devoción me consume porque mis enemigos ignoran tu palabra.
It has destroyed me zeal my for they have forgotten words your opponents my.
140 Tus promesas se han cumplido, y por ello, yo, tu siervo, las amo.
[has been] refined Word your exceedingly and servant your he loves it.
141 Quizás soy insignificante y despreciado, pero nunca me olvido de tus mandamientos.
[am] insignificant I and [am] despised precepts your not I have forgotten.
142 Tu bondad y tu justicia duran para siempre. Tu ley es la verdad.
Righteousness your [is] righteousness for ever and law your [is] truth.
143 Cuando estoy triste y en problemas, tus mandamientos me llenan de felicidad.
Distress and anguish they have found me commandments your [are] delight my.
144 Tus leyes siempre son justas. Ayúdame a entenderlas para poder vivir.
[are] righteousness Testimonies your for ever give understanding me so I may live.
145 ¡Mi ser entero clama a ti, Señor! ¡Por favor, respóndeme! Yo seguiré tus mandatos.
I call out with all [the] heart answer me O Yahweh decrees your I will observe.
146 A ti oro, y pido salvación para poder hacer tu voluntad.
I call out to you save me so let me keep testimonies your.
147 Temprano me levanto y clamo a ti por ayuda. En tu palabra pongo mi esperanza.
I am early in the twilight and I cried for help! (for word your *Q(K)*) I hope.
148 En la noche hago vigilia y medito en tu palabra.
They anticipate eyes my [the] night-watches to meditate on word your.
149 Escúchame, Señor, con amor incondicional. Guarda mi vida, Señor, porque siempre haces lo recto.
Voice my hear! according to covenant loyalty your O Yahweh according to judgments your preserve alive me.
150 Los malvados se apresuran a atacarme. Ellos rechazan por tu palabra por completo.
They draw near [those who] pursue wickedness from law your they are distant.
151 Pero tú, Señor, estás aquí a mi lado. Todos tus mandamientos son verdaderos.
[are] near You O Yahweh and all commandments your [are] truth.
152 Desde hace mucho entendí que tus leyes permanecerán para siempre.
Antiquity I have known from testimonies your that for ever you have established them.
153 ¡Por favor mira mi sufrimiento y sálvame! Mira que no me he olvidado de tus enseñanzas.
See affliction my and rescue me for law your not I have forgotten.
154 Defiende mi causa y sálvame conforme a tu promesa. ¡Guarda mi vida, Señor!
Conduct! case my and redeem me to word your preserve alive me.
155 Los malvados no pueden ser salvos, porque menosprecian tus enseñanzas.
[is] far From wicked [people] salvation for decrees your not they have sought.
156 ¡Pero Señor, tu misericordia es grande! ¡Te pido que por tu justicia me dejes vivir!
Compassion your [are] great - O Yahweh according to judgments your preserve alive me.
157 A pesar de que muchos me maltratan y me persiguen, no me he apartado de tu ley.
[are] many [those who] harass Me and foes my from testimonies your not I have turned aside.
158 Me indigna ver a los infieles porque aborrecen tu palabra.
I see [those who] act treacherously and I felt disgust! that word your not they have kept.
159 Señor, mira cuánto amo tus mandamientos. Por favor, déjame vivir, conforme a tu amor incondicional.
See that precepts your I love O Yahweh according to covenant loyalty your preserve alive me.
160 ¡Tu palabra es verdad! Y todas tus leyes permanecerán para siempre.
[the] head of Word your [is] truth and [is] for ever every judgment of righteousness of your.
161 Los líderes me persiguen sin razón alguna, pero yo solo respeto a tu palabra.
Icials they have harassed me without cause (and from word your *Q(K)*) it is in dread heart my.
162 Tu palabra me hace tan feliz como aquél que encuentra un inmenso tesoro.
[am] rejoicing I on word your like [one who] brings out plunder much.
163 Aborrezco y rechazo la mentira, pero amo tus enseñanzas.
Falsehood I hate and I abhor law your I love.
164 Te alabo siete veces al día porque tus leyes son buenas.
Seven [times] in the day I praise you on [the] judgments of righteousness your.
165 Los que aman tus enseñanzas viven en paz y nada los hace caer.
Peace great [belongs] to [those who] love law your and not [belongs] to them a stumbling block.
166 Señor, espero con ansias tu salvación y guardo tus mandamientos.
I wait for salvation your O Yahweh and commandments your I do.
167 Obedezco tus leyes y las amo con todo mi corazón.
It keeps self my testimonies your and I have loved them exceedingly.
168 Guardo tus mandamientos y tus leyes porque tú ves todo lo que hago.
I keep precepts your and testimonies your for all ways my [are] before you.
169 Señor, escucha mi triste lamento. Ayúdame a entender conforme me lo has prometido.
May it draw near cry of entreaty my before you O Yahweh according to word your give understanding me.
170 Por favor, escúchame y sálvame confirme a tu promesa.
May it come supplication my before you according to word your deliver me.
171 Déjame elevar alabanzas a ti, porque tú me enseñas lo que debo hacer.
May they pour forth lips my praise for you teach me decrees your.
172 Cantaré de tu palabra, porque todos tus mandamientos son rectos.
May it sing tongue my word your for all commandments your [are] righteousness.
173 Por favor, sé pronto para ayudarme porque he elegido seguir tus caminos.
May it be hand your [about] to help me for precepts your I have chosen.
174 Anhelo tu salvación, Señor; y tus enseñanzas me proporcionan felicidad.
I long for salvation your O Yahweh and law your [is] delight my.
175 Ojalá pueda vivir alabándote y que tus enseñanzas sean mi ayuda.
May it live self my so it may praise you and judgments your may they help me.
176 He vagado como una oveja perdida; por eso te pido que vengas a buscarme, porque no me he olvidado de tus mandamientos.
I have gone astray like a sheep lost seek servant your for commandments your not I have forgotten.