< Salmos 118 >
1 ¡Agradezcan al Señor, porque él es bueno! Su gran amor perdura por la eternidad.
DANKE leowa, pwe i me man, pwe a kalanan pan potopot eta.
2 Que todo Israel diga, “Su gran amor durará para siempre”.
Ijrael en indinda: A kalanan pan potopot eta.
3 Que todos los descendientes de Aarón digan, “Su gran amor durará para siempre”.
Kadaudok en Aron en indinda: A kalanan pan potopot eta.
4 Que todos los que honran al Señor digan, “Su gran amor durará para siempre”
Me majak Kot akan en inda: A kalanan pan potopot eta.
5 Yo estaba sufriendo, así que clamé al Señor por ayuda. Él me respondió y me liberó del dolor.
Ni ai apwal akan i likwir won leowa; leowa kotin mani ia er o kotin kajone ia dier waja jaledok.
6 El Señor está conmigo, así que no tengo nada que temer. Nadie podrá herirme.
leowa kin kotin ieian ia, i jota majak, da me aramaj akan kak wiai on ia?
7 El Señor está conmigo, Él me ayudará. Y veré a todos los que me odian derrotados.
Ieowa kin kotin ieian ia nan pun en me jauaja ia, o i pan peren kida, me kailon kin ia.
8 Es mejor refugiarse en el Señor que confiar en la gente.
Me mau, en liki Ieowa, jan kaporoporeki aramaj akan.
9 Es mejor refugiarse en el Señor que confiar en el rico y poderoso.
Me mau en liki Ieowa, jan kaporoporeki jaupeidi kan.
10 Aun cuando las naciones paganas me rodearon, las destruí con la ayuda del Señor.
Men liki kan karoj kapil ia penaer; a ni mar en Ieowa i kaloe ir edier.
11 Me acorralaron totalmente, pero, de todas formas, los vencí con la ayuda del Señor.
Re kapil ia penaer waja karoj, a ni mar en Ieowa i pan kaloe irail edier.
12 Atacaron como un enjambre de abejas, pero su ataque se extinguió tan rápidamente como las zarzas en el fuego. Los vencí con la ayuda del Señor.
Re kapil ia penaer dueta lonlap akan, a re kunlar dueta kinjiniai nan tuka; ni mar en Ieowa i kaloe irail edier.
13 Intentaron con todas sus fuerzas matarme, pero el Señor me ayudó.
Re woki ia, pwe i ne pupedi, a Ieowa kotin jauaja iaer.
14 El Señor es mi fuerza, y el único por el que canto alabanzas. Él es el único que me salva.
Ieowa iei ai kel o ai kaul, o i me kotin wiala ai jaunkamaur.
15 Cánticos de victoria se escuchan en las tiendas de los que le son fieles. ¡La poderosa mano del Señor ha hecho maravillas!
Kaul en kaperen o kamaur kin wiaui nan im en me pun kan, lim en Ieowa pali maun kin kapwaiada dodok manaman.
16 ¡El Señor levanta su mano en victoria! ¡La poderosa mano del Señor ha hecho maravillas!
Pali maun en Ieowa me ileile, pali maun en Ieowa kin kapwaiada dodok manaman.
17 No he de morir. De hecho, he de vivir, para contarle a todos las grandes cosas que has hecho.
I jota pan mela, pwe memaur eta o padaki duen wiawian Ieowa.
18 Aunque el Señor me castigue duramente, no me dejará.
Ieowa kotin kaloke ia laud, ap jota meuid on, i en mela.
19 Ábranme las puertas de justicia para que pueda entrar y agradecerle al Señor.
Komail ritinadan ia wanim en pun, pwe i waja me i pan pedelon ia, pwen danke Ieowa.
20 Estas son las puertas del Señor, donde solo los leales a Dios entran.
Iet wanim en Ieowa, waja me pun kan pan pedelon ia.
21 Quiero agradecerte por responderme y por ser el único que me puede salvar.
I danke komui, pwe kom kotin erekier ai kapakap o jauaja ia.
22 La piedra rechazada por los constructores ha llegado a ser la piedra angular.
Takai o me pwin jauje kajelar, wialar takain pukakaim.
23 ¡El Señor ha hecho esto, y es hermoso a nuestros ojos!
Mepukat wiauier ian ron Ieowa, meid kapuriamui ni maj at!
24 ¡El Señor hizo que este día existiera! ¡Nos alegraremos y adoraremos por eso!
let ran o, me Ieowa kotin wiadar, kitail en popol o peren kida i.
25 ¡Oh, Señor! ¡Por favor sálvanos! ¡Haznos triunfar!
O Main Ieowa, kom kotin jauaja! O Main Ieowa, kom kotin kapwaiada!
26 ¡Bendito el que viene en el nombre del Señor! ¡Te adoramos desde la casa del Señor!
Meid kapinan me kotido ni mar en Ieowa! Kit kapai komail da, me kijan toun tanpaj en Ieowa.
27 El Señor es Dios, y su bondad brilla sobre nosotros. Únanse a la procesión con ramas en mano, comiencen la procesión hacia el altar.
Ieowa iei Kot, o i me kotin kamarain kitail er; jaliedi men mairon ni oj en pei jaraui!
28 ¡Tú eres mi Dios, y te agradeceré! ¡tú eres mi Dios, y te alabaré!
Komui ai Kot, o i pan danke komui; ai Kot, i pan kalinanada komui.
29 ¡Agradezcan al Señor, porque Él es bueno! ¡Su gran amor durará por toda la eternidad!
Danke Ieowa, pwe i me mau, pwe a kalanan pan potopot eta.