< Salmos 118 >

1 ¡Agradezcan al Señor, porque él es bueno! Su gran amor perdura por la eternidad.
Waaqayyoof galata galchaa; inni gaariidhaatii; jaalalli isaa bara baraan jiraata.
2 Que todo Israel diga, “Su gran amor durará para siempre”.
Sabni Israaʼel, “Jaalalli isaa bara baraan jiraata” haa jedhu.
3 Que todos los descendientes de Aarón digan, “Su gran amor durará para siempre”.
Manni Aroonis, “Jaalalli isaa bara baraan jiraata” haa jedhu.
4 Que todos los que honran al Señor digan, “Su gran amor durará para siempre”
Warri Waaqayyoon sodaatan, “Jaalalli isaa bara baraan jiraata” haa jedhan.
5 Yo estaba sufriendo, así que clamé al Señor por ayuda. Él me respondió y me liberó del dolor.
Dhiphina koo keessatti ani Waaqayyotti nan iyyadhe; innis deebii naa kenne; iddoo balʼaas na qubachiise.
6 El Señor está conmigo, así que no tengo nada que temer. Nadie podrá herirme.
Waaqayyo na wajjin jira; ani hin sodaadhu; namni maal na gochuu dandaʼa?
7 El Señor está conmigo, Él me ayudará. Y veré a todos los que me odian derrotados.
Waaqayyo na wajjin jira; inni gargaaraa koo ti. Anis diinota koo nan moʼadha.
8 Es mejor refugiarse en el Señor que confiar en la gente.
Nama amanachuu irra, Waaqayyotti kooluu galuu wayya.
9 Es mejor refugiarse en el Señor que confiar en el rico y poderoso.
Qondaaltota amanachuu irra, Waaqayyotti kooluu galuu wayya.
10 Aun cuando las naciones paganas me rodearon, las destruí con la ayuda del Señor.
Saboonni hundinuu na marsan; ani garuu maqaa Waaqayyootiin isaan nan barbadeesse.
11 Me acorralaron totalmente, pero, de todas formas, los vencí con la ayuda del Señor.
Isaan karaa hundaan na marsan; ani garuu maqaa Waaqayyootiin isaan nan barbadeesse.
12 Atacaron como un enjambre de abejas, pero su ataque se extinguió tan rápidamente como las zarzas en el fuego. Los vencí con la ayuda del Señor.
Akkuma tuuta kanniisaa na marsan; garuu akka qoraattii gubatuutti barbadaaʼan; anis maqaa Waaqayyootiin isaan nan barbadeesse.
13 Intentaron con todas sus fuerzas matarme, pero el Señor me ayudó.
Ani dhiibamee kufuu gaʼeen ture; Waaqayyo garuu na gargaare.
14 El Señor es mi fuerza, y el único por el que canto alabanzas. Él es el único que me salva.
Waaqayyo jabina kootii fi faarfannaa koo ti; inni fayyina koo taʼeera.
15 Cánticos de victoria se escuchan en las tiendas de los que le son fieles. ¡La poderosa mano del Señor ha hecho maravillas!
Sagaleen gammachuutii fi moʼannaa dunkaanota qajeeltotaa keessaa ni dhagaʼama; “Harki Waaqayyoo kan mirgaa waan jabaa hojjeteera!
16 ¡El Señor levanta su mano en victoria! ¡La poderosa mano del Señor ha hecho maravillas!
Harki Waaqayyo mirgaa ol qabameera; harki Waaqayyoo mirgaa waan jabaa hojjeteera!”
17 No he de morir. De hecho, he de vivir, para contarle a todos las grandes cosas que has hecho.
Ani nan jiraadha malee hin duʼu; waan Waaqayyo hojjetes nan labsa.
18 Aunque el Señor me castigue duramente, no me dejará.
Waaqayyo jabeessee na adabeera; garuu dabarsee duʼatti na hin kennine.
19 Ábranme las puertas de justicia para que pueda entrar y agradecerle al Señor.
Karra qajeelummaa naa banaa; anis ol galee Waaqayyoof galata nan galcha.
20 Estas son las puertas del Señor, donde solo los leales a Dios entran.
Kun karra Waaqayyoo, kan qajeeltonni ittiin ol galanii dha.
21 Quiero agradecerte por responderme y por ser el único que me puede salvar.
Ati deebii naa kenniteertaatii, ani sin galateeffadha; ati fayyina naa taateerta.
22 La piedra rechazada por los constructores ha llegado a ser la piedra angular.
Dhagaan ijaartonni tuffatan, dhagaa golee taʼeera;
23 ¡El Señor ha hecho esto, y es hermoso a nuestros ojos!
Waaqayyo waan kana hojjeteera; kunis ija keenyatti dinqii dha.
24 ¡El Señor hizo que este día existiera! ¡Nos alegraremos y adoraremos por eso!
Guyyaan kun guyyaa Waaqayyo uumee dha; kottaa ni ililchina; itti gammannas.
25 ¡Oh, Señor! ¡Por favor sálvanos! ¡Haznos triunfar!
Yaa Waaqayyo, si kadhannaa nu oolchi; Yaa Waaqayyo, si kadhannaa nu milkoomsi.
26 ¡Bendito el que viene en el nombre del Señor! ¡Te adoramos desde la casa del Señor!
Kan maqaa Waaqayyootiin dhufu eebbifamaa dha. Nu mana Waaqayyoo keessaa isin eebbifna.
27 El Señor es Dios, y su bondad brilla sobre nosotros. Únanse a la procesión con ramas en mano, comiencen la procesión hacia el altar.
Waaqayyo Waaqa; ifa isaas nuu irratti ibseera. Dameewwan harkatti qabadhaatii warra ayyaaneffachuu dhaqanitti makamaa; gara gaanfawwan iddoo aarsaas dhaqaa.
28 ¡Tú eres mi Dios, y te agradeceré! ¡tú eres mi Dios, y te alabaré!
Ati Waaqa koo ti; ani sin galateeffadha; ati Waaqa koo ti; anis sin leellisa.
29 ¡Agradezcan al Señor, porque Él es bueno! ¡Su gran amor durará por toda la eternidad!
Waaqayyoof galata galchaa; inni gaariidhaatii; jaalalli isaa bara baraan jiraata.

< Salmos 118 >