< Salmos 118 >
1 ¡Agradezcan al Señor, porque él es bueno! Su gran amor perdura por la eternidad.
Bongani iNkosi, ngoba ilungile, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
2 Que todo Israel diga, “Su gran amor durará para siempre”.
Katsho uIsrayeli khathesi ukuthi isihawu sayo simi kuze kube nininini.
3 Que todos los descendientes de Aarón digan, “Su gran amor durará para siempre”.
Kayitsho indlu kaAroni khathesi ukuthi isihawu sayo simi kuze kube nininini.
4 Que todos los que honran al Señor digan, “Su gran amor durará para siempre”
Kabatsho khathesi abayesabayo iNkosi ukuthi isihawu sayo simi kuze kube nininini.
5 Yo estaba sufriendo, así que clamé al Señor por ayuda. Él me respondió y me liberó del dolor.
Ngisesizini ngabiza iNkosi; iNkosi yangiphendula yangibeka endaweni ebanzi.
6 El Señor está conmigo, así que no tengo nada que temer. Nadie podrá herirme.
INkosi ingakimi, kangiyikwesaba; umuntu angenzani kimi?
7 El Señor está conmigo, Él me ayudará. Y veré a todos los que me odian derrotados.
INkosi ingakimi labangisizayo; ngakho mina ngizabona isiloyiso sami phezu kwabangizondayo.
8 Es mejor refugiarse en el Señor que confiar en la gente.
Kungcono ukuphephela eNkosini kulokuthembela emuntwini.
9 Es mejor refugiarse en el Señor que confiar en el rico y poderoso.
Kungcono ukuphephela eNkosini kulokuthembela kuziphathamandla.
10 Aun cuando las naciones paganas me rodearon, las destruí con la ayuda del Señor.
Zonke izizwe zangihanqa; kodwa ebizweni leNkosi ngizaziquma.
11 Me acorralaron totalmente, pero, de todas formas, los vencí con la ayuda del Señor.
Zangihanqa, yebo zangihanqa; kodwa ebizweni leNkosi ngizaziquma.
12 Atacaron como un enjambre de abejas, pero su ataque se extinguió tan rápidamente como las zarzas en el fuego. Los vencí con la ayuda del Señor.
Zangihanqa njengenyosi, zacitshwa njengomlilo wameva; kodwa ebizweni leNkosi ngizaziquma.
13 Intentaron con todas sus fuerzas matarme, pero el Señor me ayudó.
Wangigudlumeza lokugudlumeza ngize ngiwe; kodwa iNkosi yangisiza.
14 El Señor es mi fuerza, y el único por el que canto alabanzas. Él es el único que me salva.
INkosi ingamandla lengoma yami, isibe lusindiso lwami.
15 Cánticos de victoria se escuchan en las tiendas de los que le son fieles. ¡La poderosa mano del Señor ha hecho maravillas!
Ilizwi lentokozo losindiso lisemathenteni abalungileyo; esokunene seNkosi senza ngamandla.
16 ¡El Señor levanta su mano en victoria! ¡La poderosa mano del Señor ha hecho maravillas!
Esokunene seNkosi siphakanyisiwe, esokunene seNkosi senza ngamandla.
17 No he de morir. De hecho, he de vivir, para contarle a todos las grandes cosas que has hecho.
Kangiyikufa, kodwa ngizaphila, ngilandise imisebenzi yeNkosi.
18 Aunque el Señor me castigue duramente, no me dejará.
INkosi ingijezisile kabuhlungu, kodwa kayinginikelanga ekufeni.
19 Ábranme las puertas de justicia para que pueda entrar y agradecerle al Señor.
Ngivulelani amasango okulunga; ngingene ngawo, ngidumise iNkosi.
20 Estas son las puertas del Señor, donde solo los leales a Dios entran.
Yileli isango leNkosi; abalungileyo bazangena ngalo.
21 Quiero agradecerte por responderme y por ser el único que me puede salvar.
Ngizakudumisa, ngoba ungiphendule, usube lusindiso lwami.
22 La piedra rechazada por los constructores ha llegado a ser la piedra angular.
Ilitshe abakhi abalalayo seliyinhloko yengonsi.
23 ¡El Señor ha hecho esto, y es hermoso a nuestros ojos!
Lokhu kwenziwa yiNkosi, kuyamangalisa emehlweni ethu.
24 ¡El Señor hizo que este día existiera! ¡Nos alegraremos y adoraremos por eso!
Lolu lusuku iNkosi eyalwenzayo, sizathaba sithokoze kulo.
25 ¡Oh, Señor! ¡Por favor sálvanos! ¡Haznos triunfar!
Sindisa khathesi, Nkosi; ngiyakuncenga, ngiyakuncenga, Nkosi, khathesi unike impumelelo.
26 ¡Bendito el que viene en el nombre del Señor! ¡Te adoramos desde la casa del Señor!
Ubusisiwe oza ngebizo leNkosi. Silibusisile sisendlini yeNkosi.
27 El Señor es Dios, y su bondad brilla sobre nosotros. Únanse a la procesión con ramas en mano, comiencen la procesión hacia el altar.
UNkulunkulu uyiNkosi, osinike ukukhanya. Bopha umnikelo womkhosi ngezibopho kuze kube sempondweni zelathi.
28 ¡Tú eres mi Dios, y te agradeceré! ¡tú eres mi Dios, y te alabaré!
Wena unguNkulunkulu wami, ngizakudumisa; Nkulunkulu wami, ngizakuphakamisa.
29 ¡Agradezcan al Señor, porque Él es bueno! ¡Su gran amor durará por toda la eternidad!
Bongani iNkosi, ngoba ilungile; ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.