< Salmos 118 >
1 ¡Agradezcan al Señor, porque él es bueno! Su gran amor perdura por la eternidad.
Bosanzola Yawe, pamba te azali malamu, pamba te bolingo na Ye ewumelaka seko na seko!
2 Que todo Israel diga, “Su gran amor durará para siempre”.
Tika ete Isalaele aloba: « Pamba te bolingo na Ye ewumelaka seko na seko! »
3 Que todos los descendientes de Aarón digan, “Su gran amor durará para siempre”.
Tika ete bakitani ya Aron baloba: « Pamba te bolingo na Ye ewumelaka seko na seko! »
4 Que todos los que honran al Señor digan, “Su gran amor durará para siempre”
Tika ete bato oyo batosaka Yawe baloba: « Pamba te bolingo na Ye ewumelaka seko na seko! »
5 Yo estaba sufriendo, así que clamé al Señor por ayuda. Él me respondió y me liberó del dolor.
Kati na pasi na ngai, nabelelaki Yawe, mpe Yawe ayanolaki ngai, abikisaki ngai.
6 El Señor está conmigo, así que no tengo nada que temer. Nadie podrá herirme.
Yawe azali mpo na ngai, nakobanga te; bato bakoki kosala ngai nini?
7 El Señor está conmigo, Él me ayudará. Y veré a todos los que me odian derrotados.
Yawe azali mpo na ngai, ayaka kosunga ngai; boye natalaka banguna na ngai na miso lokola molongi.
8 Es mejor refugiarse en el Señor que confiar en la gente.
Eleki malamu koluka ebombamelo kati na Yawe na esika ya kotia elikya na bato.
9 Es mejor refugiarse en el Señor que confiar en el rico y poderoso.
Eleki malamu koluka ebombamelo kati na Yawe na esika ya kotia elikya kati na bato minene ya mokili.
10 Aun cuando las naciones paganas me rodearon, las destruí con la ayuda del Señor.
Bikolo nyonso ezingelaki ngai, kasi nabebisaki bango na Kombo na Yawe.
11 Me acorralaron totalmente, pero, de todas formas, los vencí con la ayuda del Señor.
Bakobaki kaka kozingela ngai, kasi nabebisaki bango na Kombo na Yawe.
12 Atacaron como un enjambre de abejas, pero su ataque se extinguió tan rápidamente como las zarzas en el fuego. Los vencí con la ayuda del Señor.
Bazingelaki ngai lokola banzoyi, kasi ekufaki lokola moto ya esobe; nabebisaki yango na Kombo na Yawe.
13 Intentaron con todas sus fuerzas matarme, pero el Señor me ayudó.
Batindikaki ngai mpo ete nakweyisa kondima, kasi Yawe asungaki ngai.
14 El Señor es mi fuerza, y el único por el que canto alabanzas. Él es el único que me salva.
Yawe azali makasi mpe nguya na ngai; apesaki ngai elonga.
15 Cánticos de victoria se escuchan en las tiendas de los que le son fieles. ¡La poderosa mano del Señor ha hecho maravillas!
Koganga ya esengo mpe ya elonga eyokanaka wuta na bandako ya kapo ya bato ya sembo, pamba te nguya na Yawe esalaka makambo minene!
16 ¡El Señor levanta su mano en victoria! ¡La poderosa mano del Señor ha hecho maravillas!
Yawe asembolaka loboko na Ye ya mobali, mpe nguya na Yawe esalaka makambo minene.
17 No he de morir. De hecho, he de vivir, para contarle a todos las grandes cosas que has hecho.
Nakokufa te, nakozala na bomoi mpe nakopanza sango ya misala ya Yawe.
18 Aunque el Señor me castigue duramente, no me dejará.
Solo, Yawe apesaki ngai etumbu makasi; kasi akabaki ngai na kufa te.
19 Ábranme las puertas de justicia para que pueda entrar y agradecerle al Señor.
Bofungolela ngai bikuke ya bosembo mpo ete nakota mpe nakumisa Yawe.
20 Estas son las puertas del Señor, donde solo los leales a Dios entran.
Tala ekuke ya Yawe; bato ya sembo bakotelaka na ekuke yango.
21 Quiero agradecerte por responderme y por ser el único que me puede salvar.
Nasanzolaka Yo, pamba te oyanolaki ngai mpe opesaki ngai elonga.
22 La piedra rechazada por los constructores ha llegado a ser la piedra angular.
Libanga oyo batongi ndako babwakaki ekomi libanga ya songe ya ndako, mpe esimbi ndako mobimba.
23 ¡El Señor ha hecho esto, y es hermoso a nuestros ojos!
Ezali Yawe nde alingaki bongo, mpe ezali penza likambo ya kokamwa na miso na biso!
24 ¡El Señor hizo que este día existiera! ¡Nos alegraremos y adoraremos por eso!
Tala mokolo oyo Yawe asali; tika ete tosepela mpe toganga na esengo mpo na mokolo yango!
25 ¡Oh, Señor! ¡Por favor sálvanos! ¡Haznos triunfar!
Yawe, nabondeli Yo, pesa lobiko. Yawe, nabondeli Yo, pesa elonga.
26 ¡Bendito el que viene en el nombre del Señor! ¡Te adoramos desde la casa del Señor!
Tika ete apambolama, Ye oyo ayei na Kombo ya Nkolo! Tozali kopambola bino wuta na Tempelo ya Yawe.
27 El Señor es Dios, y su bondad brilla sobre nosotros. Únanse a la procesión con ramas en mano, comiencen la procesión hacia el altar.
Yawe azali Nzambe, mpe angengisaki biso. Bokota na molongo, bomema mandalala na maboko mpe bokende kino na maseke ya etumbelo.
28 ¡Tú eres mi Dios, y te agradeceré! ¡tú eres mi Dios, y te alabaré!
Ozali Nzambe na ngai, nasanzolaka Yo! Ozali Nzambe na ngai, nanetolaka Yo.
29 ¡Agradezcan al Señor, porque Él es bueno! ¡Su gran amor durará por toda la eternidad!
Bosanzola Yawe, pamba te azali malamu, pamba te bolingo na Ye ewumelaka seko na seko!