< Salmos 118 >

1 ¡Agradezcan al Señor, porque él es bueno! Su gran amor perdura por la eternidad.
ヱホバに感謝せよヱホバは恩惠ふかくその憐憫とこしへに絶ることなし
2 Que todo Israel diga, “Su gran amor durará para siempre”.
イスラエルは率いふべし その憐憫はとこしへにたゆることなしと
3 Que todos los descendientes de Aarón digan, “Su gran amor durará para siempre”.
アロンの家はいざ言ふべし そのあはれみは永遠にたゆることなしと
4 Que todos los que honran al Señor digan, “Su gran amor durará para siempre”
ヱホバを畏るるものは率いふべし その憐憫はとこしへにたゆることなしと
5 Yo estaba sufriendo, así que clamé al Señor por ayuda. Él me respondió y me liberó del dolor.
われ患難のなかよりヱホバをよべば ヱホバこたへて我をひろき處におきたまへり
6 El Señor está conmigo, así que no tengo nada que temer. Nadie podrá herirme.
ヱホバわが方にいませばわれにおそれなし 人われに何をなしえんや
7 El Señor está conmigo, Él me ayudará. Y veré a todos los que me odian derrotados.
ヱホバはわれを助くるものとともに我がかたに坐す この故にわれを憎むものにつきての願望をわれ見ることをえん
8 Es mejor refugiarse en el Señor que confiar en la gente.
ヱホバに依賴むは人にたよるよりも勝りてよし
9 Es mejor refugiarse en el Señor que confiar en el rico y poderoso.
ヱホバによりたのむはもろもろの侯にたよるよりも勝りてよし
10 Aun cuando las naciones paganas me rodearon, las destruí con la ayuda del Señor.
もろもろの國はわれを圍めり われヱホバの名によりて彼等をほろぼさん
11 Me acorralaron totalmente, pero, de todas formas, los vencí con la ayuda del Señor.
かれらは我をかこめり我をかこめりヱホバの名によりて彼等をほろぼさん
12 Atacaron como un enjambre de abejas, pero su ataque se extinguió tan rápidamente como las zarzas en el fuego. Los vencí con la ayuda del Señor.
かれらは蜂のごとく我をかこめり かれらは荊の火のごとく消たり われはヱホバの名によりてかれらを滅さん
13 Intentaron con todas sus fuerzas matarme, pero el Señor me ayudó.
汝われを倒さんとしていたく剌つれど ヱホバわれを助けたまへり
14 El Señor es mi fuerza, y el único por el que canto alabanzas. Él es el único que me salva.
ヱホバはわが力わが歌にしてわが救となりたまへり
15 Cánticos de victoria se escuchan en las tiendas de los que le son fieles. ¡La poderosa mano del Señor ha hecho maravillas!
歓喜とすくひとの聲はただしきものの幕屋にあり ヱホバのみぎの手はいさましき動作をなしたまふ
16 ¡El Señor levanta su mano en victoria! ¡La poderosa mano del Señor ha hecho maravillas!
ヱホバのみぎの手はたかくあがりヱホバの右の手はいさましき動作をなしたまふ
17 No he de morir. De hecho, he de vivir, para contarle a todos las grandes cosas que has hecho.
われは死ることなからん 存へてヤハの事跡をいひあらはさん
18 Aunque el Señor me castigue duramente, no me dejará.
ヤハはいたく我をこらしたまひしかど死には付したまはざりき
19 Ábranme las puertas de justicia para que pueda entrar y agradecerle al Señor.
わがために義の門をひらけ 我そのうちにいりてヤハに感謝せん
20 Estas son las puertas del Señor, donde solo los leales a Dios entran.
こはヱホバの門なりただしきものはその内にいるべし
21 Quiero agradecerte por responderme y por ser el único que me puede salvar.
われ汝に感謝せん なんぢ我にこたへてわが救となりたまへばなり
22 La piedra rechazada por los constructores ha llegado a ser la piedra angular.
工師のすてたる石はすみの首石となれり
23 ¡El Señor ha hecho esto, y es hermoso a nuestros ojos!
これヱホバの成たまへる事にしてわれらの目にあやしとする所なり
24 ¡El Señor hizo que este día existiera! ¡Nos alegraremos y adoraremos por eso!
これヱホバの設けたまへる日なり われらはこの日によろこびたのしまん
25 ¡Oh, Señor! ¡Por favor sálvanos! ¡Haznos triunfar!
ヱホバよねがはくはわれらを今すくひたまへ ヱホバよねがはくは我儕をいま榮えしめたまヘ
26 ¡Bendito el que viene en el nombre del Señor! ¡Te adoramos desde la casa del Señor!
ヱホバの名によりて來るものは福ひなり われらヱホバの家よりなんぢらを祝せり
27 El Señor es Dios, y su bondad brilla sobre nosotros. Únanse a la procesión con ramas en mano, comiencen la procesión hacia el altar.
ヱホバは神なり われらに光をあたへたまへり 繩をもて祭壇の角にいけにへをつなげ
28 ¡Tú eres mi Dios, y te agradeceré! ¡tú eres mi Dios, y te alabaré!
なんぢはわが神なり我なんぢに感謝せん なんぢはわが神なり我なんぢを崇めまつらん
29 ¡Agradezcan al Señor, porque Él es bueno! ¡Su gran amor durará por toda la eternidad!
ヱホバにかんしやせよ ヱホバは恩惠ふかくその憐憫とこしへに絶ることなし

< Salmos 118 >