< Salmos 118 >
1 ¡Agradezcan al Señor, porque él es bueno! Su gran amor perdura por la eternidad.
१यहोवा का धन्यवाद करो, क्योंकि वह भला है; और उसकी करुणा सदा की है!
2 Que todo Israel diga, “Su gran amor durará para siempre”.
२इस्राएल कहे, उसकी करुणा सदा की है।
3 Que todos los descendientes de Aarón digan, “Su gran amor durará para siempre”.
३हारून का घराना कहे, उसकी करुणा सदा की है।
4 Que todos los que honran al Señor digan, “Su gran amor durará para siempre”
४यहोवा के डरवैये कहे, उसकी करुणा सदा की है।
5 Yo estaba sufriendo, así que clamé al Señor por ayuda. Él me respondió y me liberó del dolor.
५मैंने सकेती में परमेश्वर को पुकारा, परमेश्वर ने मेरी सुनकर, मुझे चौड़े स्थान में पहुँचाया।
6 El Señor está conmigo, así que no tengo nada que temer. Nadie podrá herirme.
६यहोवा मेरी ओर है, मैं न डरूँगा। मनुष्य मेरा क्या कर सकता है?
7 El Señor está conmigo, Él me ayudará. Y veré a todos los que me odian derrotados.
७यहोवा मेरी ओर मेरे सहायक है; मैं अपने बैरियों पर दृष्टि कर सन्तुष्ट होऊँगा।
8 Es mejor refugiarse en el Señor que confiar en la gente.
८यहोवा की शरण लेना, मनुष्य पर भरोसा रखने से उत्तम है।
9 Es mejor refugiarse en el Señor que confiar en el rico y poderoso.
९यहोवा की शरण लेना, प्रधानों पर भी भरोसा रखने से उत्तम है।
10 Aun cuando las naciones paganas me rodearon, las destruí con la ayuda del Señor.
१०सब जातियों ने मुझ को घेर लिया है; परन्तु यहोवा के नाम से मैं निश्चय उन्हें नाश कर डालूँगा।
11 Me acorralaron totalmente, pero, de todas formas, los vencí con la ayuda del Señor.
११उन्होंने मुझ को घेर लिया है, निःसन्देह, उन्होंने मुझे घेर लिया है; परन्तु यहोवा के नाम से मैं निश्चय उन्हें नाश कर डालूँगा।
12 Atacaron como un enjambre de abejas, pero su ataque se extinguió tan rápidamente como las zarzas en el fuego. Los vencí con la ayuda del Señor.
१२उन्होंने मुझे मधुमक्खियों के समान घेर लिया है, परन्तु काँटों की आग के समान वे बुझ गए; यहोवा के नाम से मैं निश्चय उन्हें नाश कर डालूँगा!
13 Intentaron con todas sus fuerzas matarme, pero el Señor me ayudó.
१३तूने मुझे बड़ा धक्का दिया तो था, कि मैं गिर पड़ूँ, परन्तु यहोवा ने मेरी सहायता की।
14 El Señor es mi fuerza, y el único por el que canto alabanzas. Él es el único que me salva.
१४परमेश्वर मेरा बल और भजन का विषय है; वह मेरा उद्धार ठहरा है।
15 Cánticos de victoria se escuchan en las tiendas de los que le son fieles. ¡La poderosa mano del Señor ha hecho maravillas!
१५धर्मियों के तम्बुओं में जयजयकार और उद्धार की ध्वनि हो रही है, यहोवा के दाहिने हाथ से पराक्रम का काम होता है,
16 ¡El Señor levanta su mano en victoria! ¡La poderosa mano del Señor ha hecho maravillas!
१६यहोवा का दाहिना हाथ महान हुआ है, यहोवा के दाहिने हाथ से पराक्रम का काम होता है!
17 No he de morir. De hecho, he de vivir, para contarle a todos las grandes cosas que has hecho.
१७मैं न मरूँगा वरन् जीवित रहूँगा, और परमेश्वर के कामों का वर्णन करता रहूँगा।
18 Aunque el Señor me castigue duramente, no me dejará.
१८परमेश्वर ने मेरी बड़ी ताड़ना तो की है परन्तु मुझे मृत्यु के वश में नहीं किया।
19 Ábranme las puertas de justicia para que pueda entrar y agradecerle al Señor.
१९मेरे लिये धर्म के द्वार खोलो, मैं उनमें प्रवेश करके यहोवा का धन्यवाद करूँगा।
20 Estas son las puertas del Señor, donde solo los leales a Dios entran.
२०यहोवा का द्वार यही है, इससे धर्मी प्रवेश करने पाएँगे।
21 Quiero agradecerte por responderme y por ser el único que me puede salvar.
२१हे यहोवा, मैं तेरा धन्यवाद करूँगा, क्योंकि तूने मेरी सुन ली है, और मेरा उद्धार ठहर गया है।
22 La piedra rechazada por los constructores ha llegado a ser la piedra angular.
२२राजमिस्त्रियों ने जिस पत्थर को निकम्मा ठहराया था वही कोने का सिरा हो गया है।
23 ¡El Señor ha hecho esto, y es hermoso a nuestros ojos!
२३यह तो यहोवा की ओर से हुआ है, यह हमारी दृष्टि में अद्भुत है।
24 ¡El Señor hizo que este día existiera! ¡Nos alegraremos y adoraremos por eso!
२४आज वह दिन है जो यहोवा ने बनाया है; हम इसमें मगन और आनन्दित हों।
25 ¡Oh, Señor! ¡Por favor sálvanos! ¡Haznos triunfar!
२५हे यहोवा, विनती सुन, उद्धार कर! हे यहोवा, विनती सुन, सफलता दे!
26 ¡Bendito el que viene en el nombre del Señor! ¡Te adoramos desde la casa del Señor!
२६धन्य है वह जो यहोवा के नाम से आता है! हमने तुम को यहोवा के घर से आशीर्वाद दिया है।
27 El Señor es Dios, y su bondad brilla sobre nosotros. Únanse a la procesión con ramas en mano, comiencen la procesión hacia el altar.
२७यहोवा परमेश्वर है, और उसने हमको प्रकाश दिया है। यज्ञपशु को वेदी के सींगों से रस्सियों से बाँधो!
28 ¡Tú eres mi Dios, y te agradeceré! ¡tú eres mi Dios, y te alabaré!
२८हे यहोवा, तू मेरा परमेश्वर है, मैं तेरा धन्यवाद करूँगा; तू मेरा परमेश्वर है, मैं तुझको सराहूँगा।
29 ¡Agradezcan al Señor, porque Él es bueno! ¡Su gran amor durará por toda la eternidad!
२९यहोवा का धन्यवाद करो, क्योंकि वह भला है; और उसकी करुणा सदा बनी रहेगी!