< Salmos 118 >
1 ¡Agradezcan al Señor, porque él es bueno! Su gran amor perdura por la eternidad.
Kiittäkäät Herraa; sillä hän on hyvä, ja hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
2 Que todo Israel diga, “Su gran amor durará para siempre”.
Sanokaan nyt Israel: hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
3 Que todos los descendientes de Aarón digan, “Su gran amor durará para siempre”.
Sanokaan nyt Aaronin huone: hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
4 Que todos los que honran al Señor digan, “Su gran amor durará para siempre”
Sanokaan nyt kaikki, jotka Herraa pelkäävät: hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
5 Yo estaba sufriendo, así que clamé al Señor por ayuda. Él me respondió y me liberó del dolor.
Tuskissani minä Herraa avukseni huusin, ja Herra kuuli minua, ja pelasti minun.
6 El Señor está conmigo, así que no tengo nada que temer. Nadie podrá herirme.
Herra on minun kanssani; sentähden en minä pelkää, mitä ihmiset minulle tekisivät.
7 El Señor está conmigo, Él me ayudará. Y veré a todos los que me odian derrotados.
Herra on minun kanssani auttamassa minua, ja minä tahdon nähdä iloni minun vihollisistani.
8 Es mejor refugiarse en el Señor que confiar en la gente.
Parempi on uskaltaa Herran päälle, kuin luottaa ihmisiin.
9 Es mejor refugiarse en el Señor que confiar en el rico y poderoso.
Parempi on uskaltaa Herran päälle, kuin luottaa päämiehiin.
10 Aun cuando las naciones paganas me rodearon, las destruí con la ayuda del Señor.
Kaikki pakanat piirittävät minua; mutta Herran nimeen minä heitä lyön maahan.
11 Me acorralaron totalmente, pero, de todas formas, los vencí con la ayuda del Señor.
He piirittävät minua joka kulmalta; mutta Herran nimeen minä heitä lyön maahan.
12 Atacaron como un enjambre de abejas, pero su ataque se extinguió tan rápidamente como las zarzas en el fuego. Los vencí con la ayuda del Señor.
He piirittävät minua niinkuin kimalaiset, ja he sammuvat niinkuin tuli orjantappuroissa; mutta Herran nimeen minä heitä lyön maahan.
13 Intentaron con todas sus fuerzas matarme, pero el Señor me ayudó.
Minua kovin sysätään lankeemaan; mutta Herra auttaa minua.
14 El Señor es mi fuerza, y el único por el que canto alabanzas. Él es el único que me salva.
Herra on minun väkevyyteni, ja minun virteni, ja on minun autuuteni.
15 Cánticos de victoria se escuchan en las tiendas de los que le son fieles. ¡La poderosa mano del Señor ha hecho maravillas!
Ilon ja autuuden ääni on vanhurskasten majoissa: Herran oikia käsi saa voiton.
16 ¡El Señor levanta su mano en victoria! ¡La poderosa mano del Señor ha hecho maravillas!
Herran oikia käsi on koroitettu: Herran oikia käsi saa voiton.
17 No he de morir. De hecho, he de vivir, para contarle a todos las grandes cosas que has hecho.
En minä kuole, vaan elän, ja Herran tekoja luettelen.
18 Aunque el Señor me castigue duramente, no me dejará.
Kyllä Herra minua kurittaa, vaan ei hän minua kuolemalle anna.
19 Ábranme las puertas de justicia para que pueda entrar y agradecerle al Señor.
Avatkaat minulle vanhurskauden portit, minun käydäkseni sisälle, kiittämään Herraa.
20 Estas son las puertas del Señor, donde solo los leales a Dios entran.
Tämä on Herran portti: vanhurskaat siitä käyvät sisälle.
21 Quiero agradecerte por responderme y por ser el único que me puede salvar.
Minä kiitän sinua, ettäs minun rukoukseni kuulit, ja autit minua.
22 La piedra rechazada por los constructores ha llegado a ser la piedra angular.
Se kivi, jonka rakentajat hylkäsivät, on tullut kulmakiveksi.
23 ¡El Señor ha hecho esto, y es hermoso a nuestros ojos!
Herralta se on tapahtunut, ja on ihme meidän silmäimme edessä.
24 ¡El Señor hizo que este día existiera! ¡Nos alegraremos y adoraremos por eso!
Tämä on se päivä, jonka Herra teki: iloitkaamme ja riemuitkaamme hänessä.
25 ¡Oh, Señor! ¡Por favor sálvanos! ¡Haznos triunfar!
O Herra, auta, o Herra, anna menestyä!
26 ¡Bendito el que viene en el nombre del Señor! ¡Te adoramos desde la casa del Señor!
Siunattu olkoon se, joka tulee Herran nimeen! me siunaamme teitä Herran huoneesta.
27 El Señor es Dios, y su bondad brilla sobre nosotros. Únanse a la procesión con ramas en mano, comiencen la procesión hacia el altar.
Herra on Jumala, joka meitä valistaa: kaunistakaat juhlalehdillä hamaan alttarin sarviin asti.
28 ¡Tú eres mi Dios, y te agradeceré! ¡tú eres mi Dios, y te alabaré!
Sinä olet minun Jumalani, ja minä kiitän sinua; minun Jumalani! sinua minä ylistän.
29 ¡Agradezcan al Señor, porque Él es bueno! ¡Su gran amor durará por toda la eternidad!
Kiittäkäät Herraa; sillä hän on hyvä, ja hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.