< Salmos 118 >

1 ¡Agradezcan al Señor, porque él es bueno! Su gran amor perdura por la eternidad.
Looft den HEERE, want Hij is goed; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
2 Que todo Israel diga, “Su gran amor durará para siempre”.
Dat Israel nu zegge, dat Zijn goedertierenheid in der eeuwigheid is.
3 Que todos los descendientes de Aarón digan, “Su gran amor durará para siempre”.
Het huis van Aaron zegge nu, dat Zijn goedertierenheid in der eeuwigheid is.
4 Que todos los que honran al Señor digan, “Su gran amor durará para siempre”
Dat degenen, die den HEERE vrezen, nu zeggen, dat Zijn goedertierenheid in der eeuwigheid is.
5 Yo estaba sufriendo, así que clamé al Señor por ayuda. Él me respondió y me liberó del dolor.
Uit de benauwdheid heb ik den HEERE aangeroepen; de HEERE heeft mij verhoord, stellende mij in de ruimte.
6 El Señor está conmigo, así que no tengo nada que temer. Nadie podrá herirme.
De HEERE is bij mij, ik zal niet vrezen; wat zal mij een mens doen?
7 El Señor está conmigo, Él me ayudará. Y veré a todos los que me odian derrotados.
De HEERE is bij mij onder degenen, die mij helpen; daarom zal ik mijn lust zien aan degenen, die mij haten.
8 Es mejor refugiarse en el Señor que confiar en la gente.
Het is beter tot den HEERE toevlucht te nemen, dan op den mens te vertrouwen.
9 Es mejor refugiarse en el Señor que confiar en el rico y poderoso.
Het is beter tot den HEERE toevlucht te nemen, dan op prinsen te vertrouwen.
10 Aun cuando las naciones paganas me rodearon, las destruí con la ayuda del Señor.
Alle heidenen hadden mij omringd; het is in den Naam des HEEREN, dat ik ze verhouwen heb.
11 Me acorralaron totalmente, pero, de todas formas, los vencí con la ayuda del Señor.
Zij hadden mij omringd, ja, zij hadden mij omringd; het is in den Naam des HEEREN, dat ik ze verhouwen heb.
12 Atacaron como un enjambre de abejas, pero su ataque se extinguió tan rápidamente como las zarzas en el fuego. Los vencí con la ayuda del Señor.
Zij hadden mij omringd als bijen; zij zijn uitgeblust als een doornenvuur; het is in den Naam des HEEREN, dat ik ze verhouwen heb.
13 Intentaron con todas sus fuerzas matarme, pero el Señor me ayudó.
Gij hadt mij zeer hard gestoten, tot vallens toe, maar de HEERE heeft mij geholpen.
14 El Señor es mi fuerza, y el único por el que canto alabanzas. Él es el único que me salva.
De HEERE is mijn Sterkte en Psalm, want Hij is mij tot heil geweest.
15 Cánticos de victoria se escuchan en las tiendas de los que le son fieles. ¡La poderosa mano del Señor ha hecho maravillas!
In de tenten der rechtvaardigen is een stem des gejuichs en des heils; de rechterhand des HEEREN doet krachtige daden.
16 ¡El Señor levanta su mano en victoria! ¡La poderosa mano del Señor ha hecho maravillas!
De rechterhand des HEEREN is verhoogd; de rechterhand des HEEREN doet krachtige daden.
17 No he de morir. De hecho, he de vivir, para contarle a todos las grandes cosas que has hecho.
Ik zal niet sterven, maar leven; en ik zal de werken des HEEREN vertellen.
18 Aunque el Señor me castigue duramente, no me dejará.
De HEERE heeft mij wel hard gekastijd; maar Hij heeft mij ter dood niet overgegeven.
19 Ábranme las puertas de justicia para que pueda entrar y agradecerle al Señor.
Doet mij de poorten der gerechtigheid open, ik zal daardoor ingaan, ik zal den HEERE loven.
20 Estas son las puertas del Señor, donde solo los leales a Dios entran.
Dit is de poort des HEEREN, door dewelke de rechtvaardigen zullen ingaan.
21 Quiero agradecerte por responderme y por ser el único que me puede salvar.
Ik zal U loven, omdat Gij mij verhoord hebt, en mij tot heil geweest zijt.
22 La piedra rechazada por los constructores ha llegado a ser la piedra angular.
De steen, dien de bouwlieden verworpen hadden, is tot een hoofd des hoeks geworden.
23 ¡El Señor ha hecho esto, y es hermoso a nuestros ojos!
Dit is van den HEERE geschied, en het is wonderlijk in onze ogen.
24 ¡El Señor hizo que este día existiera! ¡Nos alegraremos y adoraremos por eso!
Dit is de dag, dien de HEERE gemaakt heeft; laat ons op denzelven ons verheugen, en verblijd zijn.
25 ¡Oh, Señor! ¡Por favor sálvanos! ¡Haznos triunfar!
Och HEERE! geef nu heil; och HEERE! geef nu voorspoed.
26 ¡Bendito el que viene en el nombre del Señor! ¡Te adoramos desde la casa del Señor!
Gezegend zij hij, die daar komt in den Naam des HEEREN! Wij zegenen ulieden uit het huis des HEEREN.
27 El Señor es Dios, y su bondad brilla sobre nosotros. Únanse a la procesión con ramas en mano, comiencen la procesión hacia el altar.
De HEERE is God, Die ons licht gegeven heeft. Bindt het feest offer met touwen tot aan de hoornen van het altaar.
28 ¡Tú eres mi Dios, y te agradeceré! ¡tú eres mi Dios, y te alabaré!
Gij zijt mijn God, daarom zal ik U loven; o mijn God! ik zal U verhogen.
29 ¡Agradezcan al Señor, porque Él es bueno! ¡Su gran amor durará por toda la eternidad!
Loof den HEERE, want Hij is goed; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.

< Salmos 118 >