< Salmos 118 >

1 ¡Agradezcan al Señor, porque él es bueno! Su gran amor perdura por la eternidad.
你們要稱謝耶和華,因他本為善; 他的慈愛永遠長存!
2 Que todo Israel diga, “Su gran amor durará para siempre”.
願以色列說: 他的慈愛永遠長存!
3 Que todos los descendientes de Aarón digan, “Su gran amor durará para siempre”.
願亞倫的家說: 他的慈愛永遠長存!
4 Que todos los que honran al Señor digan, “Su gran amor durará para siempre”
願敬畏耶和華的說: 他的慈愛永遠長存!
5 Yo estaba sufriendo, así que clamé al Señor por ayuda. Él me respondió y me liberó del dolor.
我在急難中求告耶和華,他就應允我, 把我安置在寬闊之地。
6 El Señor está conmigo, así que no tengo nada que temer. Nadie podrá herirme.
有耶和華幫助我,我必不懼怕, 人能把我怎麼樣呢?
7 El Señor está conmigo, Él me ayudará. Y veré a todos los que me odian derrotados.
在那幫助我的人中,有耶和華幫助我, 所以我要看見那恨我的人遭報。
8 Es mejor refugiarse en el Señor que confiar en la gente.
投靠耶和華,強似倚賴人;
9 Es mejor refugiarse en el Señor que confiar en el rico y poderoso.
投靠耶和華,強似倚賴王子。
10 Aun cuando las naciones paganas me rodearon, las destruí con la ayuda del Señor.
萬民圍繞我, 我靠耶和華的名必剿滅他們。
11 Me acorralaron totalmente, pero, de todas formas, los vencí con la ayuda del Señor.
他們環繞我,圍困我, 我靠耶和華的名必剿滅他們。
12 Atacaron como un enjambre de abejas, pero su ataque se extinguió tan rápidamente como las zarzas en el fuego. Los vencí con la ayuda del Señor.
他們如同蜂子圍繞我, 好像燒荊棘的火,必被熄滅; 我靠耶和華的名,必剿滅他們。
13 Intentaron con todas sus fuerzas matarme, pero el Señor me ayudó.
你推我,要叫我跌倒, 但耶和華幫助了我。
14 El Señor es mi fuerza, y el único por el que canto alabanzas. Él es el único que me salva.
耶和華是我的力量,是我的詩歌; 他也成了我的拯救。
15 Cánticos de victoria se escuchan en las tiendas de los que le son fieles. ¡La poderosa mano del Señor ha hecho maravillas!
在義人的帳棚裏,有歡呼拯救的聲音; 耶和華的右手施展大能。
16 ¡El Señor levanta su mano en victoria! ¡La poderosa mano del Señor ha hecho maravillas!
耶和華的右手高舉; 耶和華的右手施展大能。
17 No he de morir. De hecho, he de vivir, para contarle a todos las grandes cosas que has hecho.
我必不致死,仍要存活, 並要傳揚耶和華的作為。
18 Aunque el Señor me castigue duramente, no me dejará.
耶和華雖嚴嚴地懲治我, 卻未曾將我交於死亡。
19 Ábranme las puertas de justicia para que pueda entrar y agradecerle al Señor.
給我敞開義門; 我要進去稱謝耶和華!
20 Estas son las puertas del Señor, donde solo los leales a Dios entran.
這是耶和華的門; 義人要進去!
21 Quiero agradecerte por responderme y por ser el único que me puede salvar.
我要稱謝你,因為你已經應允我, 又成了我的拯救!
22 La piedra rechazada por los constructores ha llegado a ser la piedra angular.
匠人所棄的石頭 已成了房角的頭塊石頭。
23 ¡El Señor ha hecho esto, y es hermoso a nuestros ojos!
這是耶和華所做的, 在我們眼中看為希奇。
24 ¡El Señor hizo que este día existiera! ¡Nos alegraremos y adoraremos por eso!
這是耶和華所定的日子, 我們在其中要高興歡喜!
25 ¡Oh, Señor! ¡Por favor sálvanos! ¡Haznos triunfar!
耶和華啊,求你拯救! 耶和華啊,求你使我們亨通!
26 ¡Bendito el que viene en el nombre del Señor! ¡Te adoramos desde la casa del Señor!
奉耶和華名來的是應當稱頌的! 我們從耶和華的殿中為你們祝福!
27 El Señor es Dios, y su bondad brilla sobre nosotros. Únanse a la procesión con ramas en mano, comiencen la procesión hacia el altar.
耶和華是上帝; 他光照了我們。 理當用繩索把祭牲拴住, 牽到壇角那裏。
28 ¡Tú eres mi Dios, y te agradeceré! ¡tú eres mi Dios, y te alabaré!
你是我的上帝,我要稱謝你! 你是我的上帝,我要尊崇你!
29 ¡Agradezcan al Señor, porque Él es bueno! ¡Su gran amor durará por toda la eternidad!
你們要稱謝耶和華,因他本為善; 他的慈愛永遠長存!

< Salmos 118 >