< Salmos 118 >

1 ¡Agradezcan al Señor, porque él es bueno! Su gran amor perdura por la eternidad.
O nae gracias si Jeova; sa güiya mauleg: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
2 Que todo Israel diga, “Su gran amor durará para siempre”.
Polo ya si Israel ilegña pago, na y minaaseña gagaegue para taejinecog.
3 Que todos los descendientes de Aarón digan, “Su gran amor durará para siempre”.
Polo ya y guima Aaron ilegña pago, na y minaaseña gagaegue para taejinecog.
4 Que todos los que honran al Señor digan, “Su gran amor durará para siempre”
Polo ya ayo sija y manmaañao pago as Jeova ilegñija, na minaaseña gagaegue para taejinecog.
5 Yo estaba sufriendo, así que clamé al Señor por ayuda. Él me respondió y me liberó del dolor.
Juagang si Jeova gui chinatsagaco: ya si Jeova umopeyo, yan japoloyo güi dangculo na sagayan.
6 El Señor está conmigo, así que no tengo nada que temer. Nadie podrá herirme.
Si Jeova para guajo; ya ti jumaañao: jafa siña y taotao ufatinas guiya guajo.
7 El Señor está conmigo, Él me ayudará. Y veré a todos los que me odian derrotados.
Si Jeova para guajo gui entalo güije sija y umayuyudayo: enao mina julie y dineseajo güije sija ni y chumatliiyo.
8 Es mejor refugiarse en el Señor que confiar en la gente.
Mas mauleg umaangoco si Jeova qui umapolo y inangoco gui taotao.
9 Es mejor refugiarse en el Señor que confiar en el rico y poderoso.
Mas mauleg umaangoco si Jeova qui umapolo y inangoco y prinsipe sija.
10 Aun cuando las naciones paganas me rodearon, las destruí con la ayuda del Señor.
Todo y nasion umoriyayeyo: lao pot y naan Jeova juutut sija.
11 Me acorralaron totalmente, pero, de todas formas, los vencí con la ayuda del Señor.
Sija umoriyayeyo; junggan, sija umoriyayeyo: lao pot y naan Jeova juutut sija.
12 Atacaron como un enjambre de abejas, pero su ataque se extinguió tan rápidamente como las zarzas en el fuego. Los vencí con la ayuda del Señor.
Sija umoriyayeyo taegüije y obeja sija; sija manmapuno taegüije y guafen tituca: pot y naan Jeova na juutut sija.
13 Intentaron con todas sus fuerzas matarme, pero el Señor me ayudó.
Jago chumonegyo para jupodongyo, lao si Jeova umayudayo.
14 El Señor es mi fuerza, y el único por el que canto alabanzas. Él es el único que me salva.
Si Jeova y minetgotto yan y cantaco, yan güiya jumuyong y satbasionjo.
15 Cánticos de victoria se escuchan en las tiendas de los que le son fieles. ¡La poderosa mano del Señor ha hecho maravillas!
Y inagang y minagof yan y satbasion gaegue gui jalom y tiendan y manunas: y agapa na canae Jeova fumatitinas y minatatnga.
16 ¡El Señor levanta su mano en victoria! ¡La poderosa mano del Señor ha hecho maravillas!
Y agapa na canae Jeova majatsa julo; y agapa na canae Jeova fumatitinas y minatatnga.
17 No he de morir. De hecho, he de vivir, para contarle a todos las grandes cosas que has hecho.
Ti jumatae, lao bae julâlâ, yan jusangan claro y checho Jeova sija.
18 Aunque el Señor me castigue duramente, no me dejará.
Si Jeova jacastigayo megae: lao ti janaeyo guato gui finatae.
19 Ábranme las puertas de justicia para que pueda entrar y agradecerle al Señor.
Babayeyo ni y trangcan tininas sija: ya bae jujalom guiya sija, bae junae grasias si Jeova.
20 Estas son las puertas del Señor, donde solo los leales a Dios entran.
Este na trangcan Jeova; anae, manjajalom y manunas.
21 Quiero agradecerte por responderme y por ser el único que me puede salvar.
Guajo junae jao grasias: sa jago jagasja umopeyo, yan jago jumuyong y satbasionjo.
22 La piedra rechazada por los constructores ha llegado a ser la piedra angular.
Y acho ni y marechasa ni y manmanjajatsa y guima, jumuyong mumagas na acho gui esquina.
23 ¡El Señor ha hecho esto, y es hermoso a nuestros ojos!
Este si Jeova chechoña; ya namanman gui atadogta.
24 ¡El Señor hizo que este día existiera! ¡Nos alegraremos y adoraremos por eso!
Este na jaane si Jeova fumatinas; tafanmagof yan tafansenmagof ni ayo.
25 ¡Oh, Señor! ¡Por favor sálvanos! ¡Haznos triunfar!
Satba pago, jugagagaojao, O Jeova: O Jeova, jugagagaojao, pago namannae minegae.
26 ¡Bendito el que viene en el nombre del Señor! ¡Te adoramos desde la casa del Señor!
Dichoso ayo y mamamaela gui naan Jeova; inbendisijao guinin y guima Jeova.
27 El Señor es Dios, y su bondad brilla sobre nosotros. Únanse a la procesión con ramas en mano, comiencen la procesión hacia el altar.
Yuus si Jeova, guinin fumanuejit ny y inina: funot y inefresen ni y cuetdas asta gui canggelon y attat.
28 ¡Tú eres mi Dios, y te agradeceré! ¡tú eres mi Dios, y te alabaré!
Jago y Yuusso, yan bae junaejao grasias: jago y Yuusso, bae jujatsajao julo.
29 ¡Agradezcan al Señor, porque Él es bueno! ¡Su gran amor durará por toda la eternidad!
O nae grasias si Jeova; sa güiya mauleg: sa y minaaseña gagaegueja para taejinecog. Amen.

< Salmos 118 >