< Salmos 118 >
1 ¡Agradezcan al Señor, porque él es bueno! Su gran amor perdura por la eternidad.
Славете Господа, защото е благ, Защото Неговата милост трае до века.
2 Que todo Israel diga, “Su gran amor durará para siempre”.
Нека каже сега Израил, Че неговата милост трае до века.
3 Que todos los descendientes de Aarón digan, “Su gran amor durará para siempre”.
Нека каже сега Аароновият дом, Че Неговата милост трае до века.
4 Que todos los que honran al Señor digan, “Su gran amor durará para siempre”
Нека кажат сега ония, които се боят от Господа, Че Неговата милост трае до века.
5 Yo estaba sufriendo, así que clamé al Señor por ayuda. Él me respondió y me liberó del dolor.
В притеснението си призовах Господа; Господ ме послуша и ме постави на широко място.
6 El Señor está conmigo, así que no tengo nada que temer. Nadie podrá herirme.
Господ е откъм мене; няма да се убоя; Що може да ми стори човек?
7 El Señor está conmigo, Él me ayudará. Y veré a todos los que me odian derrotados.
Господ е откъм мене между помощниците ми; Затова ще видя повалянето на ненавистниците си.
8 Es mejor refugiarse en el Señor que confiar en la gente.
По-добре да се надява някой на Господа, А не да уповава на човека.
9 Es mejor refugiarse en el Señor que confiar en el rico y poderoso.
По-добре да се надява някой на Господа, А не да се уповава на князе.
10 Aun cuando las naciones paganas me rodearon, las destruí con la ayuda del Señor.
Всичките народи ме обиколиха; Но в името Господно ще ги отсека.
11 Me acorralaron totalmente, pero, de todas formas, los vencí con la ayuda del Señor.
Обиколиха ме, да! обиколиха ме; Но в името Господно ще ги отсека.
12 Atacaron como un enjambre de abejas, pero su ataque se extinguió tan rápidamente como las zarzas en el fuego. Los vencí con la ayuda del Señor.
Обиколиха ме като пчели, но угаснаха като огън от тръне; Защото в името Господно ще ги отсека.
13 Intentaron con todas sus fuerzas matarme, pero el Señor me ayudó.
Ти, враже, ме тласна силно за да падна; Но Господ ми помогна.
14 El Señor es mi fuerza, y el único por el que canto alabanzas. Él es el único que me salva.
Сила моя и песен моя е Господ, И Той ми стана избавител,
15 Cánticos de victoria se escuchan en las tiendas de los que le son fieles. ¡La poderosa mano del Señor ha hecho maravillas!
Глас на радост и на избавление се чува в шатрите на праведните; Десницата Господна върши храбри дела.
16 ¡El Señor levanta su mano en victoria! ¡La poderosa mano del Señor ha hecho maravillas!
Десницата Господна се издигна; Десницата Господна върши храбри дела.
17 No he de morir. De hecho, he de vivir, para contarle a todos las grandes cosas que has hecho.
Аз няма да умра, но ще живея, И ще разказвам делата Господни,
18 Aunque el Señor me castigue duramente, no me dejará.
Строго ме наказва Господ, Но на смърт не ме предаде.
19 Ábranme las puertas de justicia para que pueda entrar y agradecerle al Señor.
Отворете ми портите на правдата; Ще вляза в тях и ще прославя Господа.
20 Estas son las puertas del Señor, donde solo los leales a Dios entran.
Това са Господните порти, В които ще влязат праведните.
21 Quiero agradecerte por responderme y por ser el único que me puede salvar.
Ще те славословя, защото си ме послушал, И станал си ми избавител.
22 La piedra rechazada por los constructores ha llegado a ser la piedra angular.
Камъкът, който отхвърлиха зидарите, Стана глава на ъгъла,
23 ¡El Señor ha hecho esto, y es hermoso a nuestros ojos!
От Господа е това, И чудно е в нашите очи.
24 ¡El Señor hizo que este día existiera! ¡Nos alegraremos y adoraremos por eso!
Тоя е денят, който Господ е направил; Нека се радваме и се развеселим в Него.
25 ¡Oh, Señor! ¡Por favor sálvanos! ¡Haznos triunfar!
О Господи! избави, молим се; О Господи! молим се изпрати благоденствие.
26 ¡Bendito el que viene en el nombre del Señor! ¡Te adoramos desde la casa del Señor!
Благословен да бъде оня, който иде в името Господно; Благославяме ви от дома Господен.
27 El Señor es Dios, y su bondad brilla sobre nosotros. Únanse a la procesión con ramas en mano, comiencen la procesión hacia el altar.
Господ е Бог, Който ни показва светлина; Приведете до роговете на олтара Вързаната с въжета жертва.
28 ¡Tú eres mi Dios, y te agradeceré! ¡tú eres mi Dios, y te alabaré!
Ти си Бог мой, и ще Те славя; Боже мой, ще Те възвишавам.
29 ¡Agradezcan al Señor, porque Él es bueno! ¡Su gran amor durará por toda la eternidad!
Славете Господа, защото е благ, Защото Неговата милост трае до века.