< Salmos 116 >

1 Yo amo al Señor porque Él me escucha, escucha mi clamor pidiendo ayuda.
Ndieti zola Yave bila niandi weti wa mbemboꞌama weti wa yamikina kuama mu diambu di kiadi.
2 Lo invocaré mientras viva porque Él atiende lo que digo.
Bila niandi wutamba dikutu diandi kuidi minu, ndiela kuntela sumbu ndilembo zingi.
3 Estuve atrapado por las trampas de la muerte; Estuve cautivo por los terrores de la tumba. Todo lo que experimenté fue dolor y sufrimiento. (Sheol h7585)
Minsinga mi lufua mimfietikisa; tsisi yi tsi yi bafua yibua va minu; ndibedoso kuidi ziphasi ayi maniongo. (Sheol h7585)
4 Entonces clamé al Señor, “¡Dios, por favor, sálvame!”
Buna nditedila dizina di Yave; “A Yave, wuphukisa!”
5 ¡El Señor es justo y bueno! ¡Nuestro Dios es un Dios compasivo!
Yave widi nkua nlemvo ayi widi wusonga; Nzambi eto widi nkua kiadi.
6 El Señor cuida de los indefensos; cuando fui derribado Él me salvó.
Yave wunkebanga batu badi bakuluka mu mintima; bu ndiba mu nkinza wu ngolo niandi wuphukisa.
7 Puedo estar en paz otra vez porque el Señor ha sido bueno conmigo.
Ba mu luvundulu mu zithangu ziwombo, a muelꞌama bila Yave wuba wumboti kuidi ngeyo.
8 Porque me has salvado de la muerte, has detenido mi llanto, y me has salvado de caer.
Bila ngeyo, a Yave, wukula muelꞌama mu lufua; meso mama mu matsuela, malu mama mu bumina thutu
9 Ahora puedo caminar con el Señor en la tierra de los vivos.
muingi ndibaka bu diatila va ntuala Yave, va mbata ntoto wu batu badi moyo.
10 Confié en ti, y clamé a ti diciendo, “¡Estoy sufriendo terriblemente!”
Ndiwilukila, diawu nditubila: “mu ziphasi zingolo ndidi.”
11 Estaba tan molesto que dije, “¡Todos son unos mentirosos!”
Ku tsi maniongo mama ndituba: “batu boso badi bankua luvunu.”
12 ¿Qué puedo darle al Señor en agradecimiento por todo lo que ha hecho por mí?
Buevi ndilendi futila Yave mu mamboti mandi moso kuidi minu e?
13 Levantaré la copa de la salvación y adoraré al Señor.
Ndiela vumuna mbungu yi phulusu ayi ndiela tela dizina di Yave.
14 Cumpliré mis promesas al Señor para que todos puedan ver.
Ndiela dukisa zindefi ziama zioso kuidi Yave; va meso ma batu bandi boso.
15 Le duele al Señor cuando mueren aquellos que ama.
Lufua lu banlongo ba Yave thalu luidi va meso mandi.
16 Señor, realmente soy tu siervo, te sirvo tal y como y mi madre lo hizo antes de mí, sin embargo, tú me has liberado.
A Yave, bukiedika ndidi kisadi kiaku; ndidi kisadi kiaku, muana wu kisadi kiaku ki nketo. Ngeyo wukhula mu zisieni ziama.
17 Te ofreceré sacrificio en acción de gracias y te alabaré.
Ndiela kutambika makaba ma phutudulu matondo ayi ndiela tela dizina di Yave.
18 Cumpliré mis promesas en presencia de todo tu pueblo,
Ndiela dukisa zindefi ziama zioso kuidi Yave; va meso ma batu bandi boso,
19 en la casa del Señor, justo en Jerusalén. ¡Alabado sea el Señor!
mu zimpangu zi Nzo Yave, va khatitsikꞌaku ngeyo Yelusalemi. Luzitisa Yave.

< Salmos 116 >