< Salmos 116 >

1 Yo amo al Señor porque Él me escucha, escucha mi clamor pidiendo ayuda.
Medɔ Awurade ɛfiri sɛ, ɔtee me nne. Ɔtee me mmɔborɔhunu su.
2 Lo invocaré mientras viva porque Él atiende lo que digo.
Esiane sɛ ɔbrɛɛ nʼaso maa me enti, mɛfrɛ no wɔ ɛberɛ a mete ase yi.
3 Estuve atrapado por las trampas de la muerte; Estuve cautivo por los terrores de la tumba. Todo lo que experimenté fue dolor y sufrimiento. (Sheol h7585)
Owuo nhoma kyekyeree me, ɛda ho ahometeɛ baa me so, ɔhaw ne awerɛhoɔ hyɛɛ me so. (Sheol h7585)
4 Entonces clamé al Señor, “¡Dios, por favor, sálvame!”
Afei mebɔɔ Awurade din kaa sɛ, “Ao Awurade, gye me nkwa!”
5 ¡El Señor es justo y bueno! ¡Nuestro Dios es un Dios compasivo!
Awurade yɛ ɔdomfoɔ ne ɔteneneeni; ayamhyehyeɛ ahyɛ yɛn Onyankopɔn ma.
6 El Señor cuida de los indefensos; cuando fui derribado Él me salvó.
Awurade bɔ ɔwɛmfoɔ ho ban; ɛberɛ a mewɔ ahohiahia mu no, ɔgyee me.
7 Puedo estar en paz otra vez porque el Señor ha sido bueno conmigo.
Nya abotɔyam bio, Ao me kra, ɛfiri sɛ Awurade ne wo adi no yie.
8 Porque me has salvado de la muerte, has detenido mi llanto, y me has salvado de caer.
Na wo, Ao Awurade, woagye me kra afiri owuo mu; woamma mʼani amporo nisuo, na woamma me nan ansunti,
9 Ahora puedo caminar con el Señor en la tierra de los vivos.
sɛ mɛnante Awurade anim wɔ ateasefoɔ asase so.
10 Confié en ti, y clamé a ti diciendo, “¡Estoy sufriendo terriblemente!”
Megye diiɛ; ɛno enti mekaa sɛ, “Mewɔ ahohia kɛseɛ mu.”
11 Estaba tan molesto que dije, “¡Todos son unos mentirosos!”
Na mʼabasamtuo mu, mekaa sɛ, “Nnipa nyinaa yɛ atorofoɔ.”
12 ¿Qué puedo darle al Señor en agradecimiento por todo lo que ha hecho por mí?
Ɛdeɛn na mɛtumi de atua Awurade ka wɔ ne papa a wayɛ ama me nyinaa?
13 Levantaré la copa de la salvación y adoraré al Señor.
Mɛma nkwagyeɛ kuruwa no so na mabɔ Awurade din.
14 Cumpliré mis promesas al Señor para que todos puedan ver.
Mɛdi ɛbɔ a mahyɛ Awurade no nyinaa so wɔ ne nkurɔfoɔ nyinaa anim.
15 Le duele al Señor cuando mueren aquellos que ama.
Nʼahotefoɔ wuo yɛ aboɔden wɔ Awurade ani so.
16 Señor, realmente soy tu siervo, te sirvo tal y como y mi madre lo hizo antes de mí, sin embargo, tú me has liberado.
Ao Awurade, ampa ara meyɛ wo ɔsomfoɔ; meyɛ wo ɔsomfoɔ, wʼafenaa babarima; wayi me afiri me mpɔkyerɛ mu.
17 Te ofreceré sacrificio en acción de gracias y te alabaré.
Mɛbɔ aseda afɔdeɛ ama wo na mabɔ Awurade din.
18 Cumpliré mis promesas en presencia de todo tu pueblo,
Mɛdi me bɔ a mahyɛ Awurade no so wɔ ne nkurɔfoɔ nyinaa anim,
19 en la casa del Señor, justo en Jerusalén. ¡Alabado sea el Señor!
wɔ adihɔ a ɛwɔ Awurade fie wɔ wo mfimfini, Ao Yerusalem. Monkamfo Awurade.

< Salmos 116 >