< Salmos 116 >

1 Yo amo al Señor porque Él me escucha, escucha mi clamor pidiendo ayuda.
Mahal ko si Yahweh dahil naririnig niya ang aking tinig at mga pakiusap para sa awa.
2 Lo invocaré mientras viva porque Él atiende lo que digo.
Dahil siya ay nakinig sa akin, ako ay tatawag sa kaniya habang ako ay nabubuhay.
3 Estuve atrapado por las trampas de la muerte; Estuve cautivo por los terrores de la tumba. Todo lo que experimenté fue dolor y sufrimiento. (Sheol h7585)
Ang mga tali ng kamatayan ay pinaligiran ako, at ang mga patibong ng Sheol ay nasa harapan ko; aking nadama ang hapis at kalungkutan. (Sheol h7585)
4 Entonces clamé al Señor, “¡Dios, por favor, sálvame!”
Pagkatapos tumawag ako sa pangalan ni Yahweh: “Pakiusap O Yahweh, iligtas mo ang buhay ko.”
5 ¡El Señor es justo y bueno! ¡Nuestro Dios es un Dios compasivo!
Maawain at makatarungan si Yahweh; ang ating Diyos ay mahabagin.
6 El Señor cuida de los indefensos; cuando fui derribado Él me salvó.
Pinagtatanggol ni Yahweh ang walang muwang; ako ay ibinaba, at kaniyang iniligtas.
7 Puedo estar en paz otra vez porque el Señor ha sido bueno conmigo.
Maaaring bumalik ang aking kaluluwa sa lugar ng kaniyang kapahingahan, dahil si Yahweh ay naging mabuti sa akin.
8 Porque me has salvado de la muerte, has detenido mi llanto, y me has salvado de caer.
Dahil iniligtas mo ang buhay ko mula sa kamatayan, at ang mata ko mula sa mga luha, at ang mga paa ko mula sa pagkatisod.
9 Ahora puedo caminar con el Señor en la tierra de los vivos.
Maglilingkod ako kay Yahweh sa lupain ng mga buhay.
10 Confié en ti, y clamé a ti diciendo, “¡Estoy sufriendo terriblemente!”
Naniwala ako sa kaniya, kahit sinabi kong “Lubha akong nahirapan.
11 Estaba tan molesto que dije, “¡Todos son unos mentirosos!”
Padalos-dalos kong sinabing, “Lahat ng tao ay mga sinungaling.”
12 ¿Qué puedo darle al Señor en agradecimiento por todo lo que ha hecho por mí?
Paano ako makakabayad kay Yahweh sa lahat ng kabutihan niya sa akin?
13 Levantaré la copa de la salvación y adoraré al Señor.
Aking itataas ang saro ng kaligtasan, at tatawag ako sa pangalan ni Yahweh.
14 Cumpliré mis promesas al Señor para que todos puedan ver.
Aking tutuparin ang mga panata ko kay Yahweh sa harapan ng kaniyang buong bayan.
15 Le duele al Señor cuando mueren aquellos que ama.
Mahalaga sa paningin ni Yahweh ang kamatayan ng kaniyang mga santo.
16 Señor, realmente soy tu siervo, te sirvo tal y como y mi madre lo hizo antes de mí, sin embargo, tú me has liberado.
O Yahweh, tunay nga, ako ay iyong lingkod; ako ang iyong lingkod, na anak ng iyong lingkod na babae; iyong kinalag ang aking mga pagkakatali.
17 Te ofreceré sacrificio en acción de gracias y te alabaré.
Aking iaalay sa iyo ang handog na pasasalamat at tatawag sa pangalan ni Yahweh.
18 Cumpliré mis promesas en presencia de todo tu pueblo,
Aking tutuparin ang mga panata ko kay Yahweh sa harapan ng kaniyang buong bayan,
19 en la casa del Señor, justo en Jerusalén. ¡Alabado sea el Señor!
sa mga silid ng tahanan ni Yahweh, sa inyong kalagitnaan, sa Jerusalem. Purihin si Yahweh.

< Salmos 116 >