< Salmos 116 >

1 Yo amo al Señor porque Él me escucha, escucha mi clamor pidiendo ayuda.
خداوند را دوست می‌دارم زیرا ناله و فریاد مرا می‌شنود
2 Lo invocaré mientras viva porque Él atiende lo que digo.
و به درخواست من گوش می‌دهد، پس تا آخر عمر، نزد او دعا خواهم کرد.
3 Estuve atrapado por las trampas de la muerte; Estuve cautivo por los terrores de la tumba. Todo lo que experimenté fue dolor y sufrimiento. (Sheol h7585)
خطر مرگ بر من سایه افکنده بود و مایوس و غمگین بودم، (Sheol h7585)
4 Entonces clamé al Señor, “¡Dios, por favor, sálvame!”
سپس نام خداوند را خواندم و فریاد زدم: «آه ای خداوند، مرا نجات بده!»
5 ¡El Señor es justo y bueno! ¡Nuestro Dios es un Dios compasivo!
او چه خوب و مهربان است! آری، خدای ما رحیم است.
6 El Señor cuida de los indefensos; cuando fui derribado Él me salvó.
خداوند افراد ساده‌دل و فروتن را حفظ می‌کند. من با خطر روبرو بودم، ولی او مرا نجات داد.
7 Puedo estar en paz otra vez porque el Señor ha sido bueno conmigo.
ای جان من، آسوده باش، زیرا خداوند در حق من خوبی کرده است!
8 Porque me has salvado de la muerte, has detenido mi llanto, y me has salvado de caer.
او مرا از مرگ نجات داد و اشکهایم را پاک کرد و نگذاشت پایم بلغزد،
9 Ahora puedo caminar con el Señor en la tierra de los vivos.
تا بتوانم در این دنیا در حضور خداوند زیست کنم.
10 Confié en ti, y clamé a ti diciendo, “¡Estoy sufriendo terriblemente!”
به تو ایمان داشتم، پس گفتم: «سخت پریشانم!»
11 Estaba tan molesto que dije, “¡Todos son unos mentirosos!”
در اضطراب خود به تو فریاد برآوردم: «همه دروغ می‌گویند!»
12 ¿Qué puedo darle al Señor en agradecimiento por todo lo que ha hecho por mí?
اما اینک در برابر همهٔ خوبی‌هایی که خداوند برای من کرده است، چه می‌توانم به او بدهم؟
13 Levantaré la copa de la salvación y adoraré al Señor.
پیالۀ نجات را بلند خواهم کرد و نام خداوند را که مرا نجات داده، سپاس خواهم گفت.
14 Cumpliré mis promesas al Señor para que todos puedan ver.
در حضور قوم او نذرهای خود را به خداوند ادا خواهم کرد.
15 Le duele al Señor cuando mueren aquellos que ama.
جانهای مقدّسان خداوند نزد او عزیزند، پس او نخواهد گذاشت آنها از بین بروند.
16 Señor, realmente soy tu siervo, te sirvo tal y como y mi madre lo hizo antes de mí, sin embargo, tú me has liberado.
ای خداوند، من بندهٔ تو و پسر کنیز تو هستم. تو مرا از چنگ مرگ رها ساختی.
17 Te ofreceré sacrificio en acción de gracias y te alabaré.
قربانی شکرگزاری را به حضورت تقدیم می‌کنم و نام تو را گرامی می‌دارم.
18 Cumpliré mis promesas en presencia de todo tu pueblo,
در حضور تمام مردم اسرائیل و در خانهٔ تو که در اورشلیم است، نذرهای خود را ادا خواهم نمود. سپاس بر خداوند!
19 en la casa del Señor, justo en Jerusalén. ¡Alabado sea el Señor!

< Salmos 116 >