< Salmos 116 >
1 Yo amo al Señor porque Él me escucha, escucha mi clamor pidiendo ayuda.
Kokoako t’Iehovà amy te janji’e ty feoko naho o halalikoo,
2 Lo invocaré mientras viva porque Él atiende lo que digo.
Amy te nanokilaña’e ravembia, le ho tokaveko Amy ze hene androko.
3 Estuve atrapado por las trampas de la muerte; Estuve cautivo por los terrores de la tumba. Todo lo que experimenté fue dolor y sufrimiento. (Sheol )
Nivandire’ o talin-kavilasio iraho, nazi’ i tsikeokeokey; nizò fikoretañe naho anahelo. (Sheol )
4 Entonces clamé al Señor, “¡Dios, por favor, sálvame!”
Le nikanjieko ty tahina’ Iehovà: Ehe, r’Iehovà, hahao ty fiaiko!
5 ¡El Señor es justo y bueno! ¡Nuestro Dios es un Dios compasivo!
Matarike t’Iehovà naho mahity; Eka, mpitretrè t’i Andrianañaharentika.
6 El Señor cuida de los indefensos; cuando fui derribado Él me salvó.
Arova’ Iehovà o trentrañeo, nizo havoretra iraho fe rinomba’e.
7 Puedo estar en paz otra vez porque el Señor ha sido bueno conmigo.
Mimpolia mb’am-pitofà’o ao ry fiaiko, fa nampiraorao azo t’Iehovà.
8 Porque me has salvado de la muerte, has detenido mi llanto, y me has salvado de caer.
Fa navotso’o an-kavetrahañe ty fiaiko, tsy ho foy rano o masokoo, tsy hitsikapy o tombokoo,
9 Ahora puedo caminar con el Señor en la tierra de los vivos.
t’ie hitsontik’ añatrefa’ Iehovà, an-tanen-kaveloñe ao.
10 Confié en ti, y clamé a ti diciendo, “¡Estoy sufriendo terriblemente!”
Nahatoky avao ndra te nataoko ty hoe: Mafe ty fisotriako.
11 Estaba tan molesto que dije, “¡Todos son unos mentirosos!”
Hoe iraho te nianifañe: Fonga Remborake ondatio.
12 ¿Qué puedo darle al Señor en agradecimiento por todo lo que ha hecho por mí?
Akore ty hañavahako am’ Iehovà? ami’ty habein-kasoa’e amako?
13 Levantaré la copa de la salvación y adoraré al Señor.
Ho zonjoñeko ty fitovim-pandrombahañe vaho hikanjy ty tahina’ Iehovà.
14 Cumpliré mis promesas al Señor para que todos puedan ver.
Havahako o nifantàko am’ Iehovào, añatrefa’ ondati’e iabio.
15 Le duele al Señor cuando mueren aquellos que ama.
Sarotse am-pihaino’ Iehovà ty havilasi’ o noro’eo.
16 Señor, realmente soy tu siervo, te sirvo tal y como y mi madre lo hizo antes de mí, sin embargo, tú me has liberado.
Ry Iehovà, toe mpitoro’o iraho, fetrek’oro’o, ty anan’ anak’ampata’o; fa nabala’o o rohikoo.
17 Te ofreceré sacrificio en acción de gracias y te alabaré.
Hengaeko sorom-pañandriañañe, vaho ho kanjieko ty tahina’ Iehovà.
18 Cumpliré mis promesas en presencia de todo tu pueblo,
Hondrohako am’ Iehovà o nifantàkoo, Eka, añatrefa’ ondati’e iabio.
19 en la casa del Señor, justo en Jerusalén. ¡Alabado sea el Señor!
An-kiririsan’anjomba’ Iehovà eo, añivo’o ao, ry Ierosalaime. Treño t’Ià!