< Salmos 116 >
1 Yo amo al Señor porque Él me escucha, escucha mi clamor pidiendo ayuda.
Ich liebe Jehova; denn er hörte meine Stimme, mein Flehen;
2 Lo invocaré mientras viva porque Él atiende lo que digo.
denn er hat zu mir geneigt sein Ohr; und ich will ihn anrufen in allen meinen Tagen.
3 Estuve atrapado por las trampas de la muerte; Estuve cautivo por los terrores de la tumba. Todo lo que experimenté fue dolor y sufrimiento. (Sheol )
Es umfingen mich die Bande des Todes, und die Bedrängnisse des Scheols erreichten mich; ich fand Drangsal und Kummer. (Sheol )
4 Entonces clamé al Señor, “¡Dios, por favor, sálvame!”
Und ich rief an den Namen Jehovas: Bitte, Jehova, errette meine Seele!
5 ¡El Señor es justo y bueno! ¡Nuestro Dios es un Dios compasivo!
Gnädig ist Jehova und gerecht, und unser Gott ist barmherzig.
6 El Señor cuida de los indefensos; cuando fui derribado Él me salvó.
Jehova bewahrt die Einfältigen; ich war elend, und er hat mich gerettet.
7 Puedo estar en paz otra vez porque el Señor ha sido bueno conmigo.
Kehre wieder, meine Seele, zu deiner Ruhe! Denn Jehova hat wohlgetan an dir.
8 Porque me has salvado de la muerte, has detenido mi llanto, y me has salvado de caer.
Denn du hast meine Seele errettet vom Tode, meine Augen von Tränen, meinen Fuß vom Sturz.
9 Ahora puedo caminar con el Señor en la tierra de los vivos.
Ich werde wandeln vor Jehova in dem Lande der Lebendigen.
10 Confié en ti, y clamé a ti diciendo, “¡Estoy sufriendo terriblemente!”
Ich glaubte, darum redete ich. Ich bin sehr gebeugt gewesen.
11 Estaba tan molesto que dije, “¡Todos son unos mentirosos!”
Ich sprach in meiner Bestürzung: Alle Menschen sind Lügner!
12 ¿Qué puedo darle al Señor en agradecimiento por todo lo que ha hecho por mí?
Wie soll ich Jehova alle seine Wohltaten an mir vergelten?
13 Levantaré la copa de la salvación y adoraré al Señor.
Den Becher der Rettungen will ich nehmen und anrufen den Namen Jehovas.
14 Cumpliré mis promesas al Señor para que todos puedan ver.
Ich will Jehova meine Gelübde bezahlen, ja, in der Gegenwart seines ganzen Volkes.
15 Le duele al Señor cuando mueren aquellos que ama.
Kostbar ist in den Augen Jehovas der Tod seiner Frommen.
16 Señor, realmente soy tu siervo, te sirvo tal y como y mi madre lo hizo antes de mí, sin embargo, tú me has liberado.
Bitte, Jehova! Denn ich bin dein Knecht; ich bin dein Knecht, der Sohn deiner Magd; gelöst hast du meine Bande.
17 Te ofreceré sacrificio en acción de gracias y te alabaré.
Dir will ich Opfer des Lobes opfern, und anrufen den Namen Jehovas.
18 Cumpliré mis promesas en presencia de todo tu pueblo,
Ich will Jehova meine Gelübde bezahlen, ja, in der Gegenwart seines ganzen Volkes.
19 en la casa del Señor, justo en Jerusalén. ¡Alabado sea el Señor!
In den Vorhöfen des Hauses Jehovas, in deiner Mitte, Jerusalem. Lobet Jehova!