< Salmos 116 >
1 Yo amo al Señor porque Él me escucha, escucha mi clamor pidiendo ayuda.
Alléluia. J’ai aimé, parce que le Seigneur exaucera la voix de ma prière.
2 Lo invocaré mientras viva porque Él atiende lo que digo.
Parce qu’il a incliné son oreille vers moi, pendant tous mes jours je l’invoquerai.
3 Estuve atrapado por las trampas de la muerte; Estuve cautivo por los terrores de la tumba. Todo lo que experimenté fue dolor y sufrimiento. (Sheol )
Les douleurs de la mort m’ont environné, et les périls de l’enfer m’ont atteint. (Sheol )
4 Entonces clamé al Señor, “¡Dios, por favor, sálvame!”
Et j’ai invoqué le nom du Seigneur.
5 ¡El Señor es justo y bueno! ¡Nuestro Dios es un Dios compasivo!
Le Seigneur est miséricordieux et juste, et notre Dieu a de la pitié.
6 El Señor cuida de los indefensos; cuando fui derribado Él me salvó.
Le Seigneur garde les petits: j’ai été humilié, et il m’a délivré.
7 Puedo estar en paz otra vez porque el Señor ha sido bueno conmigo.
Rentre, ô mon âme, en ton repos, parce que le Seigneur a été bon pour toi.
8 Porque me has salvado de la muerte, has detenido mi llanto, y me has salvado de caer.
Parce qu’il a arraché mon âme à la mort, mes yeux aux larmes, mes pieds à la chute.
9 Ahora puedo caminar con el Señor en la tierra de los vivos.
Je plairai au Seigneur dans la région des vivants.
10 Confié en ti, y clamé a ti diciendo, “¡Estoy sufriendo terriblemente!”
J’ai cru, c’est pourquoi j’ai parlé; mais j’ai été humilié jusqu’à l’excès.
11 Estaba tan molesto que dije, “¡Todos son unos mentirosos!”
J’ai dit dans mon transport: Tout homme est menteur.
12 ¿Qué puedo darle al Señor en agradecimiento por todo lo que ha hecho por mí?
Que rendrai-je au Seigneur pour tous les biens qu’il m’a faits?
13 Levantaré la copa de la salvación y adoraré al Señor.
Je prendrai le calice du salut, et j’invoquerai le nom du Seigneur.
14 Cumpliré mis promesas al Señor para que todos puedan ver.
Je rendrai mes vœux au Seigneur devant tout son peuple;
15 Le duele al Señor cuando mueren aquellos que ama.
Précieuse est, en présence du Seigneur, la mort de ses saints.
16 Señor, realmente soy tu siervo, te sirvo tal y como y mi madre lo hizo antes de mí, sin embargo, tú me has liberado.
Ô Seigneur, parce que je suis votre serviteur, je suis votre serviteur, et fils de votre servante. Vous avez rompu mes liens;
17 Te ofreceré sacrificio en acción de gracias y te alabaré.
C’est à vous que je sacrifierai une hostie de louange, et j’invoquerai le nom du Seigneur.
18 Cumpliré mis promesas en presencia de todo tu pueblo,
Je rendrai mes vœux au Seigneur en présence de tout son peuple,
19 en la casa del Señor, justo en Jerusalén. ¡Alabado sea el Señor!
Dans les parvis de la maison du Seigneur, au milieu de toi, Jérusalem.