< Salmos 115 >

1 No para nosotros, Señor, no para nosotros, sino para ti Señor, toda la gloria debe ser dada, por tu gran amor y verdad.
Бизгә әмәс, и Пәрвәрдигар, бизгә әмәс — Өзгәрмәс муһәббитиң үчүн, һәқиқәт-садақитиң үчүн, Өз намиңға шан-шәрәп кәлтүргәйсән.
2 Por qué deberían las naciones paganas preguntar, “¿Dónde está tu Dios?”
Әлләр немишкә «Уларниң Худаси қәйәрдә?» дәп [мазақ] қилишиду?
3 Nuestro Dios está en el cielo, y Él hace lo que quiere.
Бирақ Худайимиз болса әршләрдидур; Немини халиса, У шуни қилғандур.
4 Sus ídolos son solo objetos hechos de plata y de oro por manos humanas.
Уларниң бутлири болса пәқәт күмүч-алтундин ибарәт, Инсанниң қоллири ясиғинидур, халас.
5 Tienen bocas, pero no pueden hablar. Tienen ojos, pero no pueden ver.
Уларниң ағзи бар, бирақ сөзләлмәйду; Көзлири бар, көрмәйду;
6 Tienen oídos, pero no pueden oír. Tienen narices, pero no pueden oler.
Қулақлири бар, аңлимайду, Бурни бар, пуралмайду;
7 Tienen manos, pero no pueden sentir. Tienen pies, pero no pueden caminar. Ni un solo sonido viene de sus gargantas.
Қоллири бар, силалмайду; Путлири бар, маңалмайду; Канийидин һеч бир сада чиқармайду.
8 Todos los que hacen ídolos se vuelven como ellos, y también pasa esto con los confían en ellos.
Уларни ясиғанлар уларға охшаштур, Уларға таянғанларму шундақтур.
9 Israel, ¡Confía en el Señor! Él es el único que te ayuda y te protege.
И Исраил, Пәрвәрдигарға тайиниңлар; У силәргә ярдәм қилғучиңлар һәм қалқиниңлардур.
10 Descendientes de Aarón, ¡confíen en el Señor! Él es el único que los protege y los ayuda.
И Һарун җәмәти, Пәрвәрдигарға тайиниңлар; У силәргә ярдәм қилғучи һәм силәрниң қалқиниңлардур.
11 Aquellos que honran al Señor, ¡Confíen en el Señor! Él es el único que los protege y los salva.
Пәрдәрдигардин әйминидиғанлар, Пәрвәрдигарға тайиниңлар; У силәргә ярдәм қилғучи һәм қалқиниңлардур.
12 El Señor nos recordará y será bueno con nosotros. Él bendecirá a Israel, bendecirá a los descendientes de Aarón.
Пәрвәрдигар бизни әсләп кәлди; У бәхит ата қилиду; У Исраил җәмәтигә бәхит ата қилиду; У Һарун җәмәтигә бәхит ата қилиду;
13 El Señor bendecirá a todos los que lo adoran, quienesquiera que sean.
Пәрвәрдигардин әйминидиғанларға, Чоңлири һәм кичиклиригиму бәхит ата қилиду.
14 Que el Señor sea bueno contigo, contigo y con tus hijos.
Пәрвәрдигар силәргә қошлап бериду, Силәргә һәм пәрзәнтлириңларға;
15 Que seas bendecido por el Señor que hizo los cielos y la tierra.
Силәргә Пәрвәрдигар тәрипидин бәхит ата қилинған, Асман-зиминни Яратқучидин бәрикәтләнгән!
16 Los cielos pertenecen al Señor, pero él le ha dado la tierra a la humanidad.
Асманлар болса Пәрвәрдигарниң асманлиридур; Бирақ зиминни болса инсан балилириға тапшурғандур.
17 La muerte no alaba al Señor, ni ninguno de aquellos que han descendido al silencio de la tumba
Өлүкләр Яһни мәдһийиләлмәйду, Сүкүт дияриға чүшүп кәткәнләрму шундақ;
18 Pero nosotros, los que estamos vivos alabaremos al Señor desde ahora y para siempre. ¡Alaben al Señor!
Бирақ бизләр һазирдин башлап Яһқа әбәдил-әбәткичә тәшәккүр-мәдһийә қайтуримиз! Һәмдусана!

< Salmos 115 >