< Salmos 115 >
1 No para nosotros, Señor, no para nosotros, sino para ti Señor, toda la gloria debe ser dada, por tu gran amor y verdad.
Huwag sa amin, O Yahweh, huwag sa amin, pero sa iyong pangalan maibigay ang karangalan, dahil sa iyong katapatan sa tipan.
2 Por qué deberían las naciones paganas preguntar, “¿Dónde está tu Dios?”
Bakit sasabihin ng mga bansa, “Saan naroon ang kanilang Diyos?”
3 Nuestro Dios está en el cielo, y Él hace lo que quiere.
Ang aming Diyos ay nasa langit; ginagawa niya ang kaniyang maibigan.
4 Sus ídolos son solo objetos hechos de plata y de oro por manos humanas.
Ang diyos-diyosan ng mga bansa' ay pilak at ginto, gawa sa mga kamay ng mga tao.
5 Tienen bocas, pero no pueden hablar. Tienen ojos, pero no pueden ver.
Silang mga diyos-diyosang ay may mga bibig, pero (sila) ay hindi nagsasalita; mayroon silang mga mata, pero hindi (sila) nakakakita;
6 Tienen oídos, pero no pueden oír. Tienen narices, pero no pueden oler.
mayroong silang mga tainga, pero hindi (sila) nakakarinig; mayroong silang mga ilong, pero hindi (sila) nakakaamoy;
7 Tienen manos, pero no pueden sentir. Tienen pies, pero no pueden caminar. Ni un solo sonido viene de sus gargantas.
Mayroon silang mga kamay, pero hindi (sila) nakakaramdam; mayroon silang mga paa, pero hindi (sila) nakakalakad; ni hindi nila magawang magsalita sa kanilang mga bibig.
8 Todos los que hacen ídolos se vuelven como ellos, y también pasa esto con los confían en ellos.
Silang mga gumawa sa kanila ay tulad nila, gaya ng lahat ng nagtitiwala sa kanila.
9 Israel, ¡Confía en el Señor! Él es el único que te ayuda y te protege.
O Israel, magtiwala kayo kay Yahweh; siya ang iyong saklolo at kalasag.
10 Descendientes de Aarón, ¡confíen en el Señor! Él es el único que los protege y los ayuda.
Ang tahanan ni Aaron, magtiwala kayo kay Yahweh; siya ang iyong saklolo at kalasag.
11 Aquellos que honran al Señor, ¡Confíen en el Señor! Él es el único que los protege y los salva.
Kayong gumagalang kay Yahweh, magtiwala sa kaniya; siya ang iyong saklolo at kalasag.
12 El Señor nos recordará y será bueno con nosotros. Él bendecirá a Israel, bendecirá a los descendientes de Aarón.
Pinapansin at pagpapalain tayo ni Yahweh; kaniyang pagpapalain ang sambahayan ng Israel; kaniyang pagpapalain ang sambahayan ni Aaron.
13 El Señor bendecirá a todos los que lo adoran, quienesquiera que sean.
Kaniyang pagpapalain ang nagpaparangal sa kaniya, kapwa bata at matanda.
14 Que el Señor sea bueno contigo, contigo y con tus hijos.
Nawa palalaguin ni Yahweh ang inyong bilang ng higit pa, kayo at ang inyong mga kaapu-apuhan.
15 Que seas bendecido por el Señor que hizo los cielos y la tierra.
Pagpalain kayo ni Yahweh, na siyang gumawa ng langit at lupa.
16 Los cielos pertenecen al Señor, pero él le ha dado la tierra a la humanidad.
Ang kalangitan ay kay Yahweh; pero ang lupa ay kaniyang ibinigay sa sangkatauhan.
17 La muerte no alaba al Señor, ni ninguno de aquellos que han descendido al silencio de la tumba
Ang patay ay hindi magpupuri kay Yahweh, ni sinumang bumaba sa katahimikan;
18 Pero nosotros, los que estamos vivos alabaremos al Señor desde ahora y para siempre. ¡Alaben al Señor!
Pero aming pagpapalain si Yahweh ngayon at magpakailanman. Purihin si Yahweh.