< Salmos 115 >
1 No para nosotros, Señor, no para nosotros, sino para ti Señor, toda la gloria debe ser dada, por tu gran amor y verdad.
Icke oss, Herre, icke oss, utan dino Namne, gif ärona, för dina nåde och sannings skull.
2 Por qué deberían las naciones paganas preguntar, “¿Dónde está tu Dios?”
Hvi skulle Hedningarna säga: Hvar är nu deras Gud?
3 Nuestro Dios está en el cielo, y Él hace lo que quiere.
Men vår Gud är i himmelen; han kan göra hvad han vill.
4 Sus ídolos son solo objetos hechos de plata y de oro por manos humanas.
Men deras afgudar äro silfver och guld, med menniskors händer gjorde.
5 Tienen bocas, pero no pueden hablar. Tienen ojos, pero no pueden ver.
De hafva mun, och tala intet; de hafva ögon, och se intet.
6 Tienen oídos, pero no pueden oír. Tienen narices, pero no pueden oler.
De hafva öron, och höra intet; de hafva näso, och lukta intet.
7 Tienen manos, pero no pueden sentir. Tienen pies, pero no pueden caminar. Ni un solo sonido viene de sus gargantas.
De hafva händer, och taga intet; fötter hafva de, och gå intet; och tala intet genom deras hals.
8 Todos los que hacen ídolos se vuelven como ellos, y también pasa esto con los confían en ellos.
De som sådana göra, äro likaså, alle de som hoppas uppå dem.
9 Israel, ¡Confía en el Señor! Él es el único que te ayuda y te protege.
Men Israel hoppes uppå Herran; han är deras hjelp och sköld.
10 Descendientes de Aarón, ¡confíen en el Señor! Él es el único que los protege y los ayuda.
Aarons hus hoppes uppå Herran; han är deras hjelp och sköld.
11 Aquellos que honran al Señor, ¡Confíen en el Señor! Él es el único que los protege y los salva.
De der Herran frukta, hoppes ock uppå Herran; han är deras hjelp och sköld.
12 El Señor nos recordará y será bueno con nosotros. Él bendecirá a Israel, bendecirá a los descendientes de Aarón.
Herren tänker uppå oss, och välsignar oss; han välsignar Israels hus, han välsignar Aarons hus.
13 El Señor bendecirá a todos los que lo adoran, quienesquiera que sean.
Han välsignar dem som frukta Herran, både små och stora.
14 Que el Señor sea bueno contigo, contigo y con tus hijos.
Herren välsigne eder, ju mer och mer, eder och edor barn.
15 Que seas bendecido por el Señor que hizo los cielos y la tierra.
I ären Herrans välsignade, den himmel och jord gjort hafver.
16 Los cielos pertenecen al Señor, pero él le ha dado la tierra a la humanidad.
Himmelen allt omkring är Herrans; men jordena hafver han gifvit menniskors barnom.
17 La muerte no alaba al Señor, ni ninguno de aquellos que han descendido al silencio de la tumba
De döde kunna dig, Herre, intet lofva; ej heller de som nederfara i det stilla;
18 Pero nosotros, los que estamos vivos alabaremos al Señor desde ahora y para siempre. ¡Alaben al Señor!
Utan vi lofve Herran, ifrå nu och i evighet. Halleluja.