< Salmos 115 >
1 No para nosotros, Señor, no para nosotros, sino para ti Señor, toda la gloria debe ser dada, por tu gran amor y verdad.
Ne mums, ak Kungs! ne mums, bet Savam vārdam dod godu, pēc Savas žēlastības un patiesības.
2 Por qué deberían las naciones paganas preguntar, “¿Dónde está tu Dios?”
Kāpēc pagāniem būs sacīt: kur nu ir viņu Dievs?
3 Nuestro Dios está en el cielo, y Él hace lo que quiere.
Bet mūsu Dievs ir debesīs; visu, ko Viņš grib, to Viņš dara.
4 Sus ídolos son solo objetos hechos de plata y de oro por manos humanas.
Viņu dievekļi ir sudrabs un zelts, cilvēku roku darbs.
5 Tienen bocas, pero no pueden hablar. Tienen ojos, pero no pueden ver.
Tiem ir mute, bet tie nerunā, tiem ir acis, bet tie neredz;
6 Tienen oídos, pero no pueden oír. Tienen narices, pero no pueden oler.
Tiem ir ausis un tie nedzird, tiem ir deguns un tie neož;
7 Tienen manos, pero no pueden sentir. Tienen pies, pero no pueden caminar. Ni un solo sonido viene de sus gargantas.
Rokas tiem ir, bet tie netausta; tiem ir kājas, bet tie nestaigā; tie nerunā ar savu rīkli.
8 Todos los que hacen ídolos se vuelven como ellos, y también pasa esto con los confían en ellos.
Kas tos taisa, ir tādi pat kā viņi, tādi pat visi, kas uz tiem paļaujas.
9 Israel, ¡Confía en el Señor! Él es el único que te ayuda y te protege.
Israēl, cerē uz To Kungu! Viņš tiem ir palīgs un priekšturamās bruņas.
10 Descendientes de Aarón, ¡confíen en el Señor! Él es el único que los protege y los ayuda.
Ārona nams, cerē uz To Kungu! Viņš tiem ir palīgs un priekšturamās bruņas.
11 Aquellos que honran al Señor, ¡Confíen en el Señor! Él es el único que los protege y los salva.
Jūs visi, kas To Kungu bīstaties, cerējiet uz To Kungu! Viņš tiem ir palīgs un priekšturamās bruņas.
12 El Señor nos recordará y será bueno con nosotros. Él bendecirá a Israel, bendecirá a los descendientes de Aarón.
Tas Kungs mūs piemin un mūs svētī; Viņš svētīs Israēla namu, Viņš svētīs Ārona namu.
13 El Señor bendecirá a todos los que lo adoran, quienesquiera que sean.
Viņš tos svētīs, kas To Kungu bīstas, ir mazus, ir lielus.
14 Que el Señor sea bueno contigo, contigo y con tus hijos.
Tas Kungs lai jūs vairo, jūs un jūsu bērnus.
15 Que seas bendecido por el Señor que hizo los cielos y la tierra.
Jūs esat Tā Kunga svētītie; Viņš radījis debesis un zemi.
16 Los cielos pertenecen al Señor, pero él le ha dado la tierra a la humanidad.
Debesu debesis Tam Kungam pieder, bet zemi Viņš devis cilvēku bērniem.
17 La muerte no alaba al Señor, ni ninguno de aquellos que han descendido al silencio de la tumba
Nomirušie To Kungu neslavēs nedz tie, kas nogrimuši klusumā.
18 Pero nosotros, los que estamos vivos alabaremos al Señor desde ahora y para siempre. ¡Alaben al Señor!
Bet mēs gribam slavēt To Kungu, no šī laika mūžīgi. Alleluja!