< Salmos 115 >

1 No para nosotros, Señor, no para nosotros, sino para ti Señor, toda la gloria debe ser dada, por tu gran amor y verdad.
Bukan kepada kami, ya TUHAN, bukan kepada kami, tetapi kepada nama-Mulah beri kemuliaan, oleh karena kasih-Mu, oleh karena setia-Mu!
2 Por qué deberían las naciones paganas preguntar, “¿Dónde está tu Dios?”
Mengapa bangsa-bangsa akan berkata: "Di mana Allah mereka?"
3 Nuestro Dios está en el cielo, y Él hace lo que quiere.
Allah kita di sorga; Ia melakukan apa yang dikehendaki-Nya!
4 Sus ídolos son solo objetos hechos de plata y de oro por manos humanas.
Berhala-berhala mereka adalah perak dan emas, buatan tangan manusia,
5 Tienen bocas, pero no pueden hablar. Tienen ojos, pero no pueden ver.
mempunyai mulut, tetapi tidak dapat berkata-kata, mempunyai mata, tetapi tidak dapat melihat,
6 Tienen oídos, pero no pueden oír. Tienen narices, pero no pueden oler.
mempunyai telinga, tetapi tidak dapat mendengar, mempunyai hidung, tetapi tidak dapat mencium,
7 Tienen manos, pero no pueden sentir. Tienen pies, pero no pueden caminar. Ni un solo sonido viene de sus gargantas.
mempunyai tangan, tetapi tidak dapat meraba-raba, mempunyai kaki, tetapi tidak dapat berjalan, dan tidak dapat memberi suara dengan kerongkongannya.
8 Todos los que hacen ídolos se vuelven como ellos, y también pasa esto con los confían en ellos.
Seperti itulah jadinya orang-orang yang membuatnya, dan semua orang yang percaya kepadanya.
9 Israel, ¡Confía en el Señor! Él es el único que te ayuda y te protege.
Hai Israel, percayalah kepada TUHAN! --Dialah pertolongan mereka dan perisai mereka.
10 Descendientes de Aarón, ¡confíen en el Señor! Él es el único que los protege y los ayuda.
Hai kaum Harun, percayalah kepada TUHAN! --Dialah pertolongan mereka dan perisai mereka.
11 Aquellos que honran al Señor, ¡Confíen en el Señor! Él es el único que los protege y los salva.
Hai orang-orang yang takut akan TUHAN, percayalah kepada TUHAN! --Dialah pertolongan mereka dan perisai mereka.
12 El Señor nos recordará y será bueno con nosotros. Él bendecirá a Israel, bendecirá a los descendientes de Aarón.
TUHAN telah mengingat kita; Ia akan memberkati, memberkati kaum Israel, memberkati kaum Harun,
13 El Señor bendecirá a todos los que lo adoran, quienesquiera que sean.
memberkati orang-orang yang takut akan TUHAN, baik yang kecil maupun yang besar.
14 Que el Señor sea bueno contigo, contigo y con tus hijos.
Kiranya TUHAN memberi pertambahan kepada kamu, kepada kamu dan kepada anak-anakmu.
15 Que seas bendecido por el Señor que hizo los cielos y la tierra.
Diberkatilah kamu oleh TUHAN, yang menjadikan langit dan bumi.
16 Los cielos pertenecen al Señor, pero él le ha dado la tierra a la humanidad.
Langit itu langit kepunyaan TUHAN, dan bumi itu telah diberikan-Nya kepada anak-anak manusia.
17 La muerte no alaba al Señor, ni ninguno de aquellos que han descendido al silencio de la tumba
Bukan orang-orang mati akan memuji-muji TUHAN, dan bukan semua orang yang turun ke tempat sunyi,
18 Pero nosotros, los que estamos vivos alabaremos al Señor desde ahora y para siempre. ¡Alaben al Señor!
tetapi kita, kita akan memuji TUHAN, sekarang ini dan sampai selama-lamanya. Haleluya!

< Salmos 115 >