< Salmos 115 >
1 No para nosotros, Señor, no para nosotros, sino para ti Señor, toda la gloria debe ser dada, por tu gran amor y verdad.
Non pas à nous, Éternel, non pas à nous, Mais à ton nom donne gloire, A cause de ta bonté, à cause de ta fidélité!
2 Por qué deberían las naciones paganas preguntar, “¿Dónde está tu Dios?”
Pourquoi les nations diraient-elles: Où donc est leur Dieu?
3 Nuestro Dios está en el cielo, y Él hace lo que quiere.
Notre Dieu est au ciel, Il fait tout ce qu’il veut.
4 Sus ídolos son solo objetos hechos de plata y de oro por manos humanas.
Leurs idoles sont de l’argent et de l’or, Elles sont l’ouvrage de la main des hommes.
5 Tienen bocas, pero no pueden hablar. Tienen ojos, pero no pueden ver.
Elles ont une bouche et ne parlent point, Elles ont des yeux et ne voient point,
6 Tienen oídos, pero no pueden oír. Tienen narices, pero no pueden oler.
Elles ont des oreilles et n’entendent point, Elles ont un nez et ne sentent point,
7 Tienen manos, pero no pueden sentir. Tienen pies, pero no pueden caminar. Ni un solo sonido viene de sus gargantas.
Elles ont des mains et ne touchent point, Des pieds et ne marchent point, Elles ne produisent aucun son dans leur gosier.
8 Todos los que hacen ídolos se vuelven como ellos, y también pasa esto con los confían en ellos.
Ils leur ressemblent, ceux qui les fabriquent, Tous ceux qui se confient en elles.
9 Israel, ¡Confía en el Señor! Él es el único que te ayuda y te protege.
Israël, confie-toi en l’Éternel! Il est leur secours et leur bouclier.
10 Descendientes de Aarón, ¡confíen en el Señor! Él es el único que los protege y los ayuda.
Maison d’Aaron, confie-toi en l’Éternel! Il est leur secours et leur bouclier.
11 Aquellos que honran al Señor, ¡Confíen en el Señor! Él es el único que los protege y los salva.
Vous qui craignez l’Éternel, confiez-vous en l’Éternel! Il est leur secours et leur bouclier.
12 El Señor nos recordará y será bueno con nosotros. Él bendecirá a Israel, bendecirá a los descendientes de Aarón.
L’Éternel se souvient de nous: il bénira, Il bénira la maison d’Israël, Il bénira la maison d’Aaron,
13 El Señor bendecirá a todos los que lo adoran, quienesquiera que sean.
Il bénira ceux qui craignent l’Éternel, Les petits et les grands;
14 Que el Señor sea bueno contigo, contigo y con tus hijos.
L’Éternel vous multipliera ses faveurs, A vous et à vos enfants.
15 Que seas bendecido por el Señor que hizo los cielos y la tierra.
Soyez bénis par l’Éternel, Qui a fait les cieux et la terre!
16 Los cielos pertenecen al Señor, pero él le ha dado la tierra a la humanidad.
Les cieux sont les cieux de l’Éternel, Mais il a donné la terre aux fils de l’homme.
17 La muerte no alaba al Señor, ni ninguno de aquellos que han descendido al silencio de la tumba
Ce ne sont pas les morts qui célèbrent l’Éternel, Ce n’est aucun de ceux qui descendent dans le lieu du silence;
18 Pero nosotros, los que estamos vivos alabaremos al Señor desde ahora y para siempre. ¡Alaben al Señor!
Mais nous, nous bénirons l’Éternel, Dès maintenant et à jamais. Louez l’Éternel!