< Salmos 115 >
1 No para nosotros, Señor, no para nosotros, sino para ti Señor, toda la gloria debe ser dada, por tu gran amor y verdad.
上主,光榮不要歸於我們,不要歸於我們!只願那個光榮完全歸於您的聖名,那是為了您的慈愛,為了您的忠誠。
2 Por qué deberían las naciones paganas preguntar, “¿Dónde está tu Dios?”
為什麼讓外邦人常說:他們的天主在何處居住?
3 Nuestro Dios está en el cielo, y Él hace lo que quiere.
我們的天主在天上居住,他創造了所喜愛的萬物。
4 Sus ídolos son solo objetos hechos de plata y de oro por manos humanas.
外邦人的偶像無非金銀,不過是人手中的製造品:
5 Tienen bocas, pero no pueden hablar. Tienen ojos, pero no pueden ver.
偶像有口,而不能言,偶像有眼,而不能看,
6 Tienen oídos, pero no pueden oír. Tienen narices, pero no pueden oler.
有耳,而不能聽,有鼻,而不能聞,
7 Tienen manos, pero no pueden sentir. Tienen pies, pero no pueden caminar. Ni un solo sonido viene de sus gargantas.
有手,而不能動,有腳,而不能行,有喉,而不發聲。
8 Todos los que hacen ídolos se vuelven como ellos, y también pasa esto con los confían en ellos.
鑄造偶像的人,將與偶像同亡;凡信賴偶像的人,也將是一樣。
9 Israel, ¡Confía en el Señor! Él es el único que te ayuda y te protege.
以色列家族卻信賴上主,祂是他們的助佑和盾護;
10 Descendientes de Aarón, ¡confíen en el Señor! Él es el único que los protege y los ayuda.
亞郎的家族也信賴上主,祂是他們的助佑和盾護;
11 Aquellos que honran al Señor, ¡Confíen en el Señor! Él es el único que los protege y los salva.
敬愛上主的人信賴上主,祂是他們的助佑和盾護。
12 El Señor nos recordará y será bueno con nosotros. Él bendecirá a Israel, bendecirá a los descendientes de Aarón.
上主眷念我們,也必給我們祝福,祝福以色列家族,也祝福亞郎家族;
13 El Señor bendecirá a todos los que lo adoran, quienesquiera que sean.
祂向敬愛上主的人祝福,不拘貴賤都要獲得祝福,
14 Que el Señor sea bueno contigo, contigo y con tus hijos.
願上主使您們的人口繁昌,使您們和您們的子女興旺!
15 Que seas bendecido por el Señor que hizo los cielos y la tierra.
願您們蒙受上主的祝福,祂是上天下地的造化主。
16 Los cielos pertenecen al Señor, pero él le ha dado la tierra a la humanidad.
蒼天確實是上主的蒼天,上主給世人賞賜了塵寰。
17 La muerte no alaba al Señor, ni ninguno de aquellos que han descendido al silencio de la tumba
死人們不能夠讚美上主,降入陰府的人也不能夠,
18 Pero nosotros, los que estamos vivos alabaremos al Señor desde ahora y para siempre. ¡Alaben al Señor!
而是我們讚頌上主,從現今一直到永久。