< Salmos 115 >
1 No para nosotros, Señor, no para nosotros, sino para ti Señor, toda la gloria debe ser dada, por tu gran amor y verdad.
Kathutkung: Panuekhoeh Oe BAWIPA, na lungmanae hoi na lawkkatang kecu dawkvah, na bawilennae teh kaimouh koe laipalah, na min dawkvah awm lawiseh.
2 Por qué deberían las naciones paganas preguntar, “¿Dónde está tu Dios?”
Bangkong mouh Jentelnaw niyah, ahnimae Cathut teh nâmouh ao ati awh va.
3 Nuestro Dios está en el cielo, y Él hace lo que quiere.
Maimae Cathut teh kalvan vah ao teh, a ngai e pueng hah ouk a sak.
4 Sus ídolos son solo objetos hechos de plata y de oro por manos humanas.
Ahnimae meikaphawknaw teh sui hoi ngun lah ao awh teh, kut hoi sak e lah ao awh.
5 Tienen bocas, pero no pueden hablar. Tienen ojos, pero no pueden ver.
Pahni a tawn awh ei, lawk dei thai hoeh. Mit a tawn awh ei, hmawt thai hoeh.
6 Tienen oídos, pero no pueden oír. Tienen narices, pero no pueden oler.
Hnâ a tawn awh ei, thai awh hoeh. Hnawng a tawn awh ei, hmui thai awh hoeh.
7 Tienen manos, pero no pueden sentir. Tienen pies, pero no pueden caminar. Ni un solo sonido viene de sus gargantas.
Kut a tawn awh ei, banghai tek thai awh hoeh. Khok a tawn awh ei, cet thai awh hoeh. Hotnaw e lawkron dawk hoi lawk tâcawt hoeh.
8 Todos los que hacen ídolos se vuelven como ellos, y también pasa esto con los confían en ellos.
Hotnaw kasakkung teh a sak awh e hoi doeh a kâvan awh. Hotnaw kâuep e hai sue touh lah a kâvan awh.
9 Israel, ¡Confía en el Señor! Él es el único que te ayuda y te protege.
Oe Isarel, BAWIPA hah kâuep haw. Ahni teh nangmouh na kabawmkung hoi kângue e bahling doeh.
10 Descendientes de Aarón, ¡confíen en el Señor! Él es el único que los protege y los ayuda.
Oe Aron imthungnaw, BAWIPA hah kâuep awh. Ahni teh nangmouh kabawmkung hoi kânguenae bahling doeh.
11 Aquellos que honran al Señor, ¡Confíen en el Señor! Él es el único que los protege y los salva.
Nangmouh BAWIPA ka taket e naw, BAWIPA hah kâuep awh haw. Ahni teh nangmouh kabawmkung hoi kânguenae bahling doeh.
12 El Señor nos recordará y será bueno con nosotros. Él bendecirá a Israel, bendecirá a los descendientes de Aarón.
BAWIPA ni pou na panue teh, yawhawi na poe han. Isarel imthung hai yawhawi a poe vaiteh, Aron imthung hai yawhawi a poe han.
13 El Señor bendecirá a todos los que lo adoran, quienesquiera que sean.
BAWIPA ka taket e teh, tami kalen kathoung yawhawi a poe han.
14 Que el Señor sea bueno contigo, contigo y con tus hijos.
Namamouh hoi na canaw khuehoi BAWIPA ni hoehoe na pung sak naseh.
15 Que seas bendecido por el Señor que hizo los cielos y la tierra.
Talai hoi kalvan kasakkung BAWIPA ni yawhawi na poe awh naseh.
16 Los cielos pertenecen al Señor, pero él le ha dado la tierra a la humanidad.
Kalvan teh kalvannaw totouh BAWIPA e doeh. Hatei, talai teh talai taminaw hah a poe toe.
17 La muerte no alaba al Señor, ni ninguno de aquellos que han descendido al silencio de la tumba
Tami kadout ni BAWIPA pholen hoeh. Duem kâhatnae koe kacettangcoungnaw nihai BAWIPA pholen boihoeh.
18 Pero nosotros, los que estamos vivos alabaremos al Señor desde ahora y para siempre. ¡Alaben al Señor!
Hatei, maimouh niteh, BAWIPA hah atuhoi a yungyoe totouh pholen awh han. BAWIPA teh pholen awh.