< Salmos 115 >
1 No para nosotros, Señor, no para nosotros, sino para ti Señor, toda la gloria debe ser dada, por tu gran amor y verdad.
Kwa ife ayi Yehova, kwa ife ayi koma ulemerero ukhale pa dzina lanu, chifukwa cha chikondi chanu chosasinthika ndiponso chifukwa cha kukhulupirika kwanu.
2 Por qué deberían las naciones paganas preguntar, “¿Dónde está tu Dios?”
Chifukwa chiyani anthu a mitundu ina akunena kuti, “Mulungu wawo ali kuti?”
3 Nuestro Dios está en el cielo, y Él hace lo que quiere.
Mulungu wathu ali kumwamba; Iye amachita chilichonse chimene chimamukondweretsa.
4 Sus ídolos son solo objetos hechos de plata y de oro por manos humanas.
Koma mafano awo ndi siliva ndi golide, opangidwa ndi manja a anthu.
5 Tienen bocas, pero no pueden hablar. Tienen ojos, pero no pueden ver.
Pakamwa ali napo koma sayankhula, maso ali nawo koma sapenya;
6 Tienen oídos, pero no pueden oír. Tienen narices, pero no pueden oler.
makutu ali nawo koma samva, mphuno ali nazo koma sanunkhiza;
7 Tienen manos, pero no pueden sentir. Tienen pies, pero no pueden caminar. Ni un solo sonido viene de sus gargantas.
manja ali nawo koma akakhudza samva kanthu; mapazi ali nawo koma sayenda; kapena pakhosi pawo kutulutsa mawu.
8 Todos los que hacen ídolos se vuelven como ellos, y también pasa esto con los confían en ellos.
Anthu amene amapanga mafanowo adzafanana nawo, chimodzimodzinso onse amene amadalira mafanowo.
9 Israel, ¡Confía en el Señor! Él es el único que te ayuda y te protege.
Inu Aisraeli, dalirani Yehova; Iye ndiye thandizo lanu ndi chishango chanu.
10 Descendientes de Aarón, ¡confíen en el Señor! Él es el único que los protege y los ayuda.
Iwe nyumba ya Aaroni, dalira Yehova; Iye ndiye thandizo lako ndi chishango chako.
11 Aquellos que honran al Señor, ¡Confíen en el Señor! Él es el único que los protege y los salva.
Inu amene mumaopa Iye, dalirani Yehova; Iye ndiye thandizo lanu ndi chishango chanu.
12 El Señor nos recordará y será bueno con nosotros. Él bendecirá a Israel, bendecirá a los descendientes de Aarón.
Yehova watikumbukira ndipo adzatidalitsa: adzadalitsa nyumba ya Israeli, adzadalitsa nyumba ya Aaroni,
13 El Señor bendecirá a todos los que lo adoran, quienesquiera que sean.
adzadalitsa iwo amene amaopa Yehova; aangʼono ndi aakulu omwe.
14 Que el Señor sea bueno contigo, contigo y con tus hijos.
Yehova akuwonjezereni madalitso; inuyo pamodzi ndi ana anu.
15 Que seas bendecido por el Señor que hizo los cielos y la tierra.
Mudalitsidwe ndi Yehova, Wolenga kumwamba ndi dziko lapansi.
16 Los cielos pertenecen al Señor, pero él le ha dado la tierra a la humanidad.
Kumwamba ndi kwa Yehova, koma dziko lapansi Iye walipereka kwa anthu.
17 La muerte no alaba al Señor, ni ninguno de aquellos que han descendido al silencio de la tumba
Si anthu akufa amene amatamanda Yehova, amene amatsikira kuli chete;
18 Pero nosotros, los que estamos vivos alabaremos al Señor desde ahora y para siempre. ¡Alaben al Señor!
ndi ife amene timatamanda Yehova, kuyambira tsopano mpaka muyaya. Tamandani Yehova.