< Salmos 109 >

1 Para el director del coro. Un salmo de David. ¡Oh Dios! Eres el único al que rindo alabanza, por favor no permanezcas en silencio ahora,
(다윗의 시. 영장으로 한 노래) 나의 찬송하는 하나님이여, 잠잠하지 마옵소서
2 porque la gente malvada y engañosa me está atacando, diciendo mentiras sobre mí
대저 저희가 악한 입과 궤사한 입을 열어 나를 치며 거짓된 혀로 내게 말하며
3 Me rodean con palabras de odio, pelean contra mí sin razón.
또 미워하는 말로 나를 두르고 무고히 나를 공격하였나이다
4 Los amo, pero ellos me responden con hostilidad, ¡Incluso cuando estoy orando por ellos!
나는 사랑하나 저희는 도리어 나를 대적하니 나는 기도할 뿐이라
5 Me devuelven el bien con el mal, el amor con el odio
저희가 악으로 나의 선을 갚으며 미워함으로 나의 사랑을 갚았사오니
6 “Pon a alguien malo sobre él. Ten a alguien de pie acusándolo.
악인으로 저를 제어하게 하시며 대적으로 그 오른편에 서게 하소서
7 Que cuando sea juzgado y sentenciado, sea hallado culpable. Que sus plegarias sean contadas como pecados.
저가 판단을 받을 때에 죄를 지고 나오게 하시며 그 기도가 죄로 변케 하시며
8 Ojalá se acorten sus vidas; y que alguien más tome su lugar.
그 년수를 단촉케 하시며 그 직분을 타인이 취하게 하시며
9 Que sus hijos queden huérfanos, y su esposa viuda.
그 자녀는 고아가 되고 그 아내는 과부가 되며
10 Y que sus hijos queden desamparados, sin hogar, vagando de aquí para allá, expulsados de sus casas en ruinas.
그 자녀가 유리 구걸하며 그 황폐한 집을 떠나 빌어먹게 하소서
11 Que los acreedores les quiten todo lo que poseen; y que los ladrones se lleven todo por lo cual han trabajado.
고리대금하는 자로 저의 소유를 다 취하게 하시며 저의 수고한 것을 외인이 탈취하게 하시며
12 Que nadie los trate bien; que nadie sienta lástima por sus hijos desamparados.
저에게 은혜를 계속할 자가 없게 하시며 그 고아를 연휼할 자도 없게 하시며
13 Que todos sus descendientes mueran; que el nombre de su familia sea borrado en la siguiente generación.
그 후사가 끊어지게 하시며 후대에 저희 이름이 도말되게 하소서
14 Que el Señor recuerde los pecados de sus padres; que los pecados de sus madres no sean borrados.
여호와는 그 열조의 죄악을 기억하시며 그 어미의 죄를 도말하지마시고
15 Que sus errores permanezcan constantemente ante el Señor; y que su nombre sea olvidado completamente por el pueblo.
그 죄악을 항상 여호와 앞에 있게 하사 저희 기념을 땅에서 끊으소서
16 Porque no pensó en ser amable con otros, y en su lugar, acosó y mató a los pobres, a lo necesitados y a los de corazón roto.
저가 긍휼히 여길 일을 생각지 아니하고 가난하고 궁핍한 자와 마음이 상한 자를 핍박하여 죽이려 한 연고니이다
17 Le encantaba maldecir a otros, ¡Que caiga sobre él ahora la maldición! Más no tenía tiempo para bendecir, ¡Así que ojalá nunca reciba una sola bendición!
저가 저주하기를 좋아하더니 그것이 자기에게 임하고 축복하기를 기뻐 아니하더니 복이 저를 멀리 떠났으며
18 Maldecía tan a menudo como cambiaba de ropa. Ojalá se trague sus maldiciones como bebe el agua, como el aceite que frota sobre su piel y llega hasta sus huesos.
또 저주하기를 옷 입듯하더니 저주가 물같이 그 내부에 들어가며 기름 같이 그 뼈에 들어갔나이다
19 Que las maldiciones que ha lanzado se peguen a él como la ropa, que lo aprieten todo el tiempo como un cinto”.
저주가 그 입는 옷 같고 항상 띠는 띠와 같게 하소서
20 Que todo esto sea el castigo del Señor sobre mis enemigos, sobre aquellos que hablan mal de mí.
이는 대적 곧 내 영혼을 대적하여 악담하는 자가 여호와께 받는 보응이니이다
21 Pero a mí, Señor, trátame bien, por tu nombre. Sálvame porque eres leal y bueno.
주 여호와여, 주의 이름을 인하여 나를 선대하시며 주의 인자하심이 선함을 인하여 나를 건지소서
22 Porque estoy pobre y necesitado, y mi corazón se rompe.
나는 가난하고 궁핍하여 중심이 상함이니이다
23 Me estoy desvaneciendo como una sombra nocturna; soy como una langosta que se sacude.
나의 가는 것은 석양 그림자 같고 또 메뚜기 같이 불려가오며
24 Estoy tan débil por la falta de comida que mis piernas ya no dan más; Mi cuerpo es solo piel y huesos.
금식함을 인하여 내 무릎은 약하고 내 육체는 수척하오며
25 ¡La gente me ridiculiza, me miran y menean la cabeza!
나는 또 저희의 훼방거리라 저희가 나를 본즉 머리를 흔드나이다
26 Ayúdame, Dios mío; sálvame por tu gran amor.
여호와 나의 하나님이여, 나를 도우시며 주의 인자하심을 좇아 나를 구원하소서
27 Que los demás reconozcan que esto es lo que haces, que tú eres el único que me salva.
이것이 주의 손인 줄을 저희로 알게 하소서 여호와께서 이를 행하셨나이다
28 Cuando me maldigan, tú me bendecirás. Cuando me ataquen, tú los destruirás. Y yo, tu siervo, me alegraré.
저희는 저주하여도 주는 내게 복을 주소서! 저희는 일어날 때에 수치를 당할지라도 주의 종은 즐거워하리이다
29 Que todos los que me acusan sean revestidos con desgracias; que se cubran a sí mismos con capas de vergüenza.
나의 대적으로 욕을 옷입듯하게 하시며 자기 수치를 겉옷 같이 입게 하소서
30 Pero yo seguiré agradeciendo al Señor, alabándolo frente a todos los que me rodean.
내가 입으로 여호와께 크게 감사하며 무리 중에서 찬송하리니
31 Porque él defiende al necesitado, y lo salva de aquellos que lo condenan.
저가 궁핍한 자의 우편에 서사 그 영혼을 판단하려 하는 자에게 구원하실 것임이로다

< Salmos 109 >