< Salmos 108 >
1 Una canción. Un salmo de David. ¡Oh, Dios! ¡He confiado plenamente en ti! ¡Todo mi ser canta alabanzas a tu nombre!
Pieśń. Psalm Dawida. Boże, moje serce jest gotowe; będę ci śpiewać i wysławiać cię, także i moja chwała.
2 ¡Levántense, arpa y lira! ¡Despertaré al amanecer!
Obudź się, cytro i harfo, gdy o świcie powstanę.
3 Te agradeceré entre los pueblos, Señor, cantaré alabanzas a ti entre las naciones.
Będę cię wysławiać wśród ludu, PANIE, będę ci śpiewał wśród narodów.
4 Porque tu gran amor llega más alto que los cielos, tu fidelidad es más grande que las nubes.
Twoje miłosierdzie bowiem jest wielkie, [sięga] ponad niebiosa, a twoja prawda aż pod obłoki.
5 Dios, tu grandeza sobrepasa los cielos, y tu gloria está sobre toda la tierra.
Bądź wywyższony ponad niebiosa, Boże, a twoja chwała ponad całą ziemię;
6 ¡Rescata a los que amas! Respóndenos, y sálvanos con tu poder!
Aby twoi umiłowani byli ocaleni, wybaw ich swoją prawicą i wysłuchaj mnie.
7 Dios ha hablado desde su Templo: “He dividido triunfantemente a Siquem y parte del Valle de Sucot.
Bóg przemówił w swej świętości: Będę się weselić, rozdzielę Sychem, a dolinę Sukkot wymierzę.
8 Tanto Gilead como Manasés me pertenecen. Efraín es mi casco, y Judá es mi cetro.
Mój [jest] Gilead, mój i Manasses, Efraim mocą mojej głowy, Juda moim prawodawcą.
9 Trataré a Moab como mi lavabo; pondré mi sandalia sobre Edom; gritaré en triunfo sobre Filistea”.
Moab jest moją miednicą do mycia, na Edom rzucę moje obuwie, nad Filisteą zatriumfuję.
10 ¿Quién me traerá a la ciudad fortificada? ¿Quién me guiará a Edom?
Kto mnie wprowadzi do miasta warownego? Kto mnie doprowadzi aż do Edomu?
11 ¿Nos has rechazado, Dios? ¿No dirigirás a tus ejércitos nunca más?
Czy nie [ty], Boże, [który] nas odrzuciłeś? Czy nie wyruszysz, Boże, z naszymi wojskami?
12 Bríndanos, por favor, una mano de ayuda en contra de nuestros enemigos, porque la ayuda humana no vale la pena.
Udziel nam pomocy w ucisku, bo próżna jest pomoc ludzka.
13 Nuestra fuerza está en Dios, y él destruirá a nuestros enemigos.
W Bogu będziemy mężni, on podepcze naszych wrogów.