< Salmos 108 >

1 Una canción. Un salmo de David. ¡Oh, Dios! ¡He confiado plenamente en ti! ¡Todo mi ser canta alabanzas a tu nombre!
Ein Lied, ein Psalm Davids. Mein Herz ist getrost, o Gott:
2 ¡Levántense, arpa y lira! ¡Despertaré al amanecer!
Wacht auf, Harfe und Zither: ich will das Morgenrot wecken!
3 Te agradeceré entre los pueblos, Señor, cantaré alabanzas a ti entre las naciones.
Ich will dich preisen unter den Völkern, o HERR, und dir lobsingen unter den Völkerschaften!
4 Porque tu gran amor llega más alto que los cielos, tu fidelidad es más grande que las nubes.
Denn groß bis über den Himmel hinaus ist deine Gnade, und bis an die Wolken geht deine Treue.
5 Dios, tu grandeza sobrepasa los cielos, y tu gloria está sobre toda la tierra.
Erhebe dich über den Himmel hinaus, o Gott, und über die ganze Erde (verbreite sich) deine Herrlichkeit!
6 ¡Rescata a los que amas! Respóndenos, y sálvanos con tu poder!
Daß deine Geliebten gerettet werden, hilf uns mit deiner Rechten, erhör’ uns!
7 Dios ha hablado desde su Templo: “He dividido triunfantemente a Siquem y parte del Valle de Sucot.
Gott hat in seiner Heiligkeit gesprochen: »(Als Sieger) will ich frohlocken, will Sichem verteilen und das Tal von Sukkoth (als Beutestück) vermessen.
8 Tanto Gilead como Manasés me pertenecen. Efraín es mi casco, y Judá es mi cetro.
Mein ist Gilead, mein auch Manasse, und Ephraim ist meines Hauptes Schutzwehr, Juda mein Herrscherstab.
9 Trataré a Moab como mi lavabo; pondré mi sandalia sobre Edom; gritaré en triunfo sobre Filistea”.
Moab (dagegen) ist mein Waschbecken, auf Edom werf’ ich meinen Schuh; über das Philisterland will (als Sieger) ich jauchzen.«
10 ¿Quién me traerá a la ciudad fortificada? ¿Quién me guiará a Edom?
Wer führt mich hin zur festen Stadt, wer geleitet mich bis Edom?
11 ¿Nos has rechazado, Dios? ¿No dirigirás a tus ejércitos nunca más?
Hast nicht du uns, o Gott, verworfen und ziehst nicht aus, o Gott, mit unsern Heeren?
12 Bríndanos, por favor, una mano de ayuda en contra de nuestros enemigos, porque la ayuda humana no vale la pena.
O schaffe uns Hilfe gegen den Feind! Denn nichtig ist Menschenhilfe.
13 Nuestra fuerza está en Dios, y él destruirá a nuestros enemigos.
Mit Gott werden wir Taten vollführen, und er wird unsre Bedränger zertreten.

< Salmos 108 >