< Salmos 108 >

1 Una canción. Un salmo de David. ¡Oh, Dios! ¡He confiado plenamente en ti! ¡Todo mi ser canta alabanzas a tu nombre!
Ein Gesang, ein Lied, von David. Aus Herzensgrund, o Gott, will ich jetzt singen und frohlocken
2 ¡Levántense, arpa y lira! ¡Despertaré al amanecer!
Erwache, du mein Stolz! Erwache, Harfe du und Zither! Ich singe wach das Morgenrot.
3 Te agradeceré entre los pueblos, Señor, cantaré alabanzas a ti entre las naciones.
Ich preise, Herr, Dich bei den Völkern, und ich besinge Dich bei den Nationen,
4 Porque tu gran amor llega más alto que los cielos, tu fidelidad es más grande que las nubes.
daß Deine Huld bis an den Himmel reicht, bis zu den Wolken Deine Treue.
5 Dios, tu grandeza sobrepasa los cielos, y tu gloria está sobre toda la tierra.
Erheb Dich, Gott, soweit der Himmel, und Deinen Ruhm, soweit die Erde reicht!
6 ¡Rescata a los que amas! Respóndenos, y sálvanos con tu poder!
Daß Deine Lieblinge gerettet werden, mit Deiner Rechten hilf dazu! Erhöre uns! -
7 Dios ha hablado desde su Templo: “He dividido triunfantemente a Siquem y parte del Valle de Sucot.
Gott hat in seinem Heiligtum gesprochen: "Ich soll im Siegesjubel Sichem jetzt verteilen, das Sukkot-Tal vermessen.
8 Tanto Gilead como Manasés me pertenecen. Efraín es mi casco, y Judá es mi cetro.
Mein würde Gilead, Manasse mein, und meine Hauptwehr Ephraim und Juda wär mein Herrscherstab.
9 Trataré a Moab como mi lavabo; pondré mi sandalia sobre Edom; gritaré en triunfo sobre Filistea”.
Ich zwänge Moab auch, das Waschbecken, und Edom, mir die Schuhe herzurichten, und über Philistäa triumphierte ich." -
10 ¿Quién me traerá a la ciudad fortificada? ¿Quién me guiará a Edom?
Wer bringt mich aber jetzt zur festen Stadt? Wer führt mich jetzt nach Edom hin? -
11 ¿Nos has rechazado, Dios? ¿No dirigirás a tus ejércitos nunca más?
Bist Du's nicht, Gott, der uns verstößt, der nicht mit unsren Scharen auszieht, Gott?
12 Bríndanos, por favor, una mano de ayuda en contra de nuestros enemigos, porque la ayuda humana no vale la pena.
Verschaffe Rettung uns aus dieser Not! Denn Menschenhilfe trügt.
13 Nuestra fuerza está en Dios, y él destruirá a nuestros enemigos.
Mit Gott verrichten wir dann Heldentaten; er nur kann unsere Feinde niedertreten.

< Salmos 108 >