< Salmos 108 >

1 Una canción. Un salmo de David. ¡Oh, Dios! ¡He confiado plenamente en ti! ¡Todo mi ser canta alabanzas a tu nombre!
大衛的詩歌。 上帝啊,我心堅定; 我口要唱詩歌頌!
2 ¡Levántense, arpa y lira! ¡Despertaré al amanecer!
琴瑟啊,你們當醒起! 我自己要極早醒起!
3 Te agradeceré entre los pueblos, Señor, cantaré alabanzas a ti entre las naciones.
耶和華啊,我要在萬民中稱謝你, 在列邦中歌頌你!
4 Porque tu gran amor llega más alto que los cielos, tu fidelidad es más grande que las nubes.
因為,你的慈愛大過諸天; 你的誠實達到穹蒼。
5 Dios, tu grandeza sobrepasa los cielos, y tu gloria está sobre toda la tierra.
上帝啊,願你崇高過於諸天! 願你的榮耀高過全地!
6 ¡Rescata a los que amas! Respóndenos, y sálvanos con tu poder!
求你應允我們,用右手拯救我們, 好叫你所親愛的人得救。
7 Dios ha hablado desde su Templo: “He dividido triunfantemente a Siquem y parte del Valle de Sucot.
上帝已經指着他的聖潔說: 我要歡樂;我要分開示劍, 丈量疏割谷。
8 Tanto Gilead como Manasés me pertenecen. Efraín es mi casco, y Judá es mi cetro.
基列是我的; 瑪拿西是我的; 以法蓮是護衛我頭的; 猶大是我的杖;
9 Trataré a Moab como mi lavabo; pondré mi sandalia sobre Edom; gritaré en triunfo sobre Filistea”.
摩押是我的沐浴盆; 我要向以東拋鞋; 我必因勝非利士呼喊。
10 ¿Quién me traerá a la ciudad fortificada? ¿Quién me guiará a Edom?
誰能領我進堅固城? 誰能引我到以東地?
11 ¿Nos has rechazado, Dios? ¿No dirigirás a tus ejércitos nunca más?
上帝啊,你不是丟棄了我們嗎? 上帝啊,你不和我們的軍兵同去嗎?
12 Bríndanos, por favor, una mano de ayuda en contra de nuestros enemigos, porque la ayuda humana no vale la pena.
求你幫助我們攻擊敵人, 因為人的幫助是枉然的。
13 Nuestra fuerza está en Dios, y él destruirá a nuestros enemigos.
我們倚靠上帝才得施展大能, 因為踐踏我們敵人的就是他。

< Salmos 108 >