< Salmos 107 >

1 ¡Agradezcan al Señor, porque él es bueno! ¡Su misericordioso amor perdura para siempre!
Alleluia. Confess to the Lord, for he is good, for his mercy is with every generation.
2 Que todos a los que salvó salgan a gritarle al mundo; aquellos a quienes rescató del poder del enemigo.
Let those who have been redeemed by the Lord say so: those whom he redeemed from the hand of the enemy and gathered from the regions,
3 Los ha reunido desde tierras lejanas, desde el este y el oeste, y del norte y el sur.
from the rising of the sun and its setting, from the north and from the sea.
4 Ellos vagaron por el árido desierto, sin encontrar una sola ciudad en la que vivir.
They wandered into solitude in a waterless place. They did not find the way of the city to be their dwelling place.
5 Hambrientos y sedientos, se desanimaron.
They were hungry, and they were thirsty. Their soul fainted within them.
6 Entonces clamaron al Señor para que los ayudara, y los salvó de su sufrimiento.
And they cried out to the Lord in tribulation, and he rescued them in their necessity.
7 Los guió por un camino directo a la ciudad donde podrían vivir.
And he led them in the right way, so that they might go forth to a city of habitation.
8 Alaben al Señor por su gran amor, y por todas las cosas hermosas que hace por la gente.
Let his mercies confess to the Lord, and let his miracles confess to the sons of men.
9 Porque brinda agua al sediento, y alimenta a los hambrientos.
For he has satisfied the empty soul, and he has satisfied the hungry soul with good things:
10 Algunos se sientan en completas tinieblas, prisioneros de la miseria y atados con cadenas de hierro,
those sitting in darkness and in the shadow of death, shackled by extreme poverty and by iron.
11 Porque se han revelado contra lo que Dios ha dicho; han rechazado la dirección del Altísimo.
For they exasperated the eloquence of God, and they irritated the deliberation of the Most High.
12 Entonces Dios humillará su orgullo con los problemas de la vida; tropezarán y no habrá nadie cerca que los ayude a no caer.
And their heart was brought low with hardships. They were weakened, and there was no one to help them.
13 Y llamarán al Señor en medio de sus problemas, y los salvará de su sufrimiento.
And they cried out to the Lord in their tribulation, and he freed them from their distress.
14 Los traerá de vuelta desde las tinieblas, romperá en pedazos sus cadenas.
And he led them out of darkness and the shadow of death, and he broke apart their chains.
15 Alaben al Señor por su gran amor, y por todas las cosas hermosas que hace por la gente.
Let his mercies confess to the Lord, and let his miracles confess to the sons of men.
16 Porque Él rompe las puertas de bronce, y corta las barras de hierro.
For he has crushed the gates of brass and broken the iron bars.
17 Ellos fueron necios al rebelarse; y sufrieron por sus pecados.
He has taken them up, from the way of their iniquity. For they were brought low, because of their injustices.
18 No quisieron comer; y estuvieron a las puertas de la muerte.
Their soul abhorred all food, and they drew near even to the gates of death.
19 Entonces llamaron al Señor para que los ayudara, y Él los salvó de su sufrimiento.
And they cried out to the Lord in their tribulation, and he delivered them in their necessity.
20 Dio la orden y fueron sanados; los salvó de la tumba.
He sent his word, and he healed them, and he rescued them from their utter destruction.
21 Alaben al Señor por su gran amor, y por todas las cosas hermosas que hace por la gente.
Let his mercies confess to the Lord, and let his miracles confess to the sons of men.
22 Preséntense ante él con ofrendas de gratitud y canten de alegría sobre lo que ha hecho.
And let them offer sacrifice with the sacrifice of praise, and let them announce his works in exultation.
23 Los que zarpan en barcos, y cruzan océanos para ganar la vida,
Those who descend to the sea in ships, making their livelihood in the great waters:
24 ellos han visto el increíble poder de Dios en marcha, y las maravillas que hizo en aguas profundas.
these have seen the works of the Lord and his wonders in the deep.
25 Él solo tiene que hablar para causar vientos tormentosos y levantar grandes olas,
He spoke: and a windstorm stood up, and its waves were exalted.
26 Lanzando a los barcos al aire y luego arrastrándolos una vez más al suelo. Los navegantes estaban tan aterrorizados que su coraje se desvaneció.
They ascend even to the heavens, and they descend even to the abyss. Their soul will waste away in distress.
27 Se tambalearon, cayendo de lado a lado como ebrios, todas sus habilidades de marineros les fueron inútiles.
They were troubled, and they moved like a drunkard, and all their wisdom was consumed.
28 Entonces llamaron al Señor para que los ayudara, y Él los salvó de su sufrimiento.
And they cried out to the Lord in their tribulation, and he led them out of their distress.
29 Calmó la tempestad, y las olas se aquietaron.
And he replaced the storm with a breeze, and its waves were stilled.
30 Los navegantes estaban tan felices de que las aguas se hubieran calmado, y el Señor los llevó hasta el puerto que querían.
And they were joyful that it was stilled, and he led them into the haven that they desired.
31 Alaben al Señor por su gran amor, y por todas las cosas hermosas que ha hecho por su pueblo.
Let his mercies confess to the Lord, and let his miracles confess to the sons of men.
32 Digan cuán maravilloso es en frente de toda la congregación y de los ancianos.
And let them exalt him in the Church of the people, and praise him in the chair of the elders.
33 Él seca ríos y convierte tierras en desiertos; las cascadas de agua dejan de fluir y la tierra se vuelve seca y polvorienta.
He has placed rivers in the desert and sources of water in dry places,
34 Los terrenos fructíferos se convierten tierras arenosas y baldías a causa de la maldad de los que allí vivían.
a fruit-bearing land in the midst of brine, before the malice of those who dwell in it.
35 Pero Él también se vuelve y hace lagunas de agua en mitad del desierto, y hace fluir cascadas en tierras secas.
He has placed a desert in the midst of pools of waters, and a land without water in the midst of sources of water.
36 Trae a la gente hambrienta a un lugar donde pueden reconstruir sus ciudades.
And he has gathered the hungry together there, and they constructed a city of habitation.
37 Ellos siembran sus campos y plantan viñas, produciendo buena cosecha.
And they sowed fields and planted vineyards, and they produced the fruit of nativity.
38 Él cuida de su pueblo, y este aumenta su tamaño drásticamente, también el número de sus ganados!
And he blessed them, and they were multiplied exceedingly. And he did not diminish their beasts of burden.
39 Cuando son pocos, reducidos por el dolor, la miseria y la opresión.
And they became few, and they were afflicted by the tribulation of evils and of sorrow.
40 Derrama su desprecio hacia sus líderes, haciéndolos vagar, perdidos en el desierto.
Contempt was poured over their leaders, and he caused them to wander in an impassable place, and not on the way.
41 Pero Él saca al pobre de sus problemas, y hace a sus familias tan grandes como los rebaños.
And he helped the poor out of destitution, and he stationed families like sheep.
42 Los que viven en rectitud mirarán lo que está pasando y se alegrarán, pero los malvados serán silenciados.
The upright will see, and they will rejoice. And every iniquity will block its mouth.
43 Aquellos que son sabios prestarán atención a esto, y meditarán en el gran amor de Dios.
Who is wise and will keep these things? And who will understand the mercies of the Lord?

< Salmos 107 >