< Salmos 105 >
1 ¡Denle gracias al Señor, alaben su maravillosa naturaleza! ¡Que todo el mundo sepa lo que Él ha hecho!
Give thanks to the LORD, call upon His name; make known His deeds among the nations.
2 ¡Cántenle a él, canten alabanzas; cuéntenle a todos las grandes cosas que ha hecho!
Sing to Him, sing praises to Him; tell of all His wonders.
3 Siéntanse orgullosos de su santo nombre; alégrense, todos los que vienen al Señor!
Glory in His holy name; let the hearts of those who seek the LORD rejoice.
4 Busquen al Señor, y a su fuerza; busquen siempre estar en su presencia.
Seek out the LORD and His strength; seek His face always.
5 Recuerden las maravillas que ha creado, los milagros que ha hecho, y los juicios que ha llevado a cabo,
Remember the wonders He has done, His marvels, and the judgments He has pronounced,
6 descendientes de Abraham, hijos de Israel, su pueblo escogido.
O offspring of His servant Abraham, O sons of Jacob, His chosen ones.
7 Él es el Señor, Nuestro Dios, sus juicios cubren toda la tierra!
He is the LORD our God; His judgments carry throughout the earth.
8 Él siempre recuerda su pacto, la promesa que ha hecho durará por mil generaciones;
He remembers His covenant forever, the word He ordained for a thousand generations—
9 el pacto que hizo con Abraham, el voto que le dio a Isaac.
the covenant He made with Abraham, and the oath He swore to Isaac.
10 El Señor lo confirmó a Jacob con un decreto, hizo este acuerdo de unión con Israel:
He confirmed it to Jacob as a decree, to Israel as an everlasting covenant:
11 diciendo, “Te daré la tierra de Canaán”.
“I will give you the land of Canaan as the portion of your inheritance.”
12 Él dijo esto cuando aún eran solo unos pocos, solo un pequeño grupo de extranjeros en la tierra.
When they were few in number, few indeed, and strangers in the land,
13 Vagaban de nación en nación, de un reino a otro.
they wandered from nation to nation, from one kingdom to another.
14 Pero Él no permitió que nadie los tratara mal; advirtiendo a los reyes que los dejarán en paz:
He let no man oppress them; He rebuked kings on their behalf:
15 “No coloques mano sobre mi pueblo escogido, ni le hagas daño a mis profetas!”
“Do not touch My anointed ones! Do no harm to My prophets!”
16 Causó una hambruna en la tierra de Canaán para que no hubiera comida.
He called down famine on the land and cut off all their supplies of food.
17 Pero, antes de eso envió a un hombre, José, quién había sido vendido como un esclavo.
He sent a man before them— Joseph, sold as a slave.
18 Hirieron sus pies al ponerle cadenas, y pusieron un collar de hierro alrededor de su cuello,
They bruised his feet with shackles and placed his neck in irons,
19 hasta que el tiempo predicho llegó cuando el Señor lo probó.
until his prediction came true and the word of the LORD proved him right.
20 El rey envió por él y lo liberó; el rey del pueblo lo dejó en libertad.
The king sent and released him; the ruler of peoples set him free.
21 Puso a José a cargo de la casa real, a cargo de todo lo que tenía,
He made him master of his household, ruler over all his substance,
22 para que le enseñara a los oficiales del rey todo lo que él quisiera, para hacer más sabios a los consejeros del rey.
to instruct his princes as he pleased and teach his elders wisdom.
23 Entonces Israel vino a Egipto, Jacob se estableció como extranjero en la tierra de Cam.
Then Israel entered Egypt; Jacob dwelt in the land of Ham.
24 El Señor hizo a su pueblo más fuerte y más fértil que a sus enemigos.
And the LORD made His people very fruitful, more numerous than their foes,
25 Hizo que los egipcios cambiaran de opinión y odiarán a su gente.
whose hearts He turned to hate His people, to conspire against His servants.
26 Envió a su siervo Moisés, junto con Aarón, a quienes había escogido.
He sent Moses His servant, and Aaron, whom He had chosen.
27 Llevaron sus señales milagrosas a los egipcios, sus maravillas hasta la tierra de Cam.
They performed His miraculous signs among them, and wonders in the land of Ham.
28 Hundió la nación en densas tinieblas, porque ¿acaso no se habían opuesto a lo que el Señor había dicho?
He sent darkness, and it became dark— yet they defied His words.
29 Él convirtió su agua en sangre, matando a todos los peces.
He turned their waters to blood and caused their fish to die.
30 Luego envió una plaga de ranas a todo el país que entraban hasta a los cuartos de los gobernadores.
Their land teemed with frogs, even in their royal chambers.
31 Dio la orden, y las moscas se esparcieron por toda la tierra; los mosquitos estaban por todas partes.
He spoke, and insects swarmed— gnats throughout their country.
32 Hizo llover granizo sobre ellos, y relámpagos sobre todo el país.
He gave them hail for rain, with lightning throughout their land.
33 Destruyó sus cultivos de vino, y acabó con sus árboles.
He struck their vines and fig trees and shattered the trees of their country.
34 Dio la orden, y los enjambres de langostas vinieron, miles y miles de langostas:
He spoke, and the locusts came— young locusts without number.
35 ellas se comieron toda la vegetación sobre la tierra; terminaron con todos los cultivos.
They devoured every plant in their land and consumed the produce of their soil.
36 Dios mató a todos los primogénitos de Egipto, el primero en ser concebido en toda su fuerza y vigor.
Then He struck all the firstborn in their land, the firstfruits of all their vigor.
37 Y entonces guió a su pueblo fuera de Egipto, llevando consigo plata y oro, y ninguna de las tribus tambaleó.
He brought Israel out with silver and gold, and none among His tribes stumbled.
38 Los egipcios se alegraron de su partida, porque tenían miedo de los Israelitas.
Egypt was glad when they departed, for the dread of Israel had fallen on them.
39 El Señor mandó una nube sobre ellos como cubierta, y en la noche, una columna de fuego para darles luz.
He spread a cloud as a covering and a fire to light up the night.
40 Les dios codornices para comer cuando se lo pidieron; los alimentó con el pan del cielo hasta que estuvieron saciados.
They asked, and He brought quail and satisfied them with the bread of heaven.
41 Abrió la roca, y el agua comenzó a fluir, un río en medio del desierto.
He opened a rock, and water gushed out; it flowed like a river in the desert.
42 Porque él recordó su pacto santo con su siervo Abraham.
For He remembered His holy promise to Abraham His servant.
43 Así que liberó a su pueblo, sus elegidos, mientras cantaban de alegría.
He brought forth His people with rejoicing, His chosen with shouts of joy.
44 Les dio las tierras de las naciones paganas, y heredaron todo aquello por cuanto los demás habían trabajado.
He gave them the lands of the nations, that they might inherit the fruit of others’ labor,
45 El Señor hizo esto para que ellos lo siguieran y guardaran sus leyes. ¡Alaben al Señor!
that they might keep His statutes and obey His laws. Hallelujah!