< Salmos 104 >

1 ¡Qué todo mi ser alabe al Señor! ¡Dios mío, eres tan grande, revestido en majestad y esplendor!
Áldjad én lelkem az Urat! Uram én Istenem, nagy vagy te igen, ékességet és fenséget öltöztél magadra!
2 Usas la luz como vestidura; tú extiendes el tejido de los cielos.
A ki körülvette magát világossággal, mint egy öltözettel, és kiterjesztette az egeket, mint egy kárpitot;
3 Colocas las vigas de tu casa en las nubes de lluvia. Haces de las nubes de los cielos tus carruajes. Te montas sobre las alas del viento.
A ki vizeken építi fel az ő palotáját, a felhőket rendeli az ő szekerévé, jár a szeleknek szárnyain;
4 Haces de los vientos tus ángeles, y a las llamas de fuego tus sirvientes.
A ki a szeleket teszi követeivé, a lángoló tüzet szolgáivá.
5 Tú pusiste la tierra sobre sus bases; y nunca será estremecida.
Ő fundálta a földet az ő oszlopain, nem mozdul az meg soha örökké.
6 Estaba cubierta con océanos profundos, las aguas cubrían las montañas—
Vízáradattal, mint egy ruhával borítottad be azt, a hegyek felett is vizek állottak vala.
7 pero a tu orden las aguas huyeron; al sonido de tu trueno corren.
Egy kiáltásodtól eloszlának, és mennydörgésednek szavától szétriadának.
8 Las montañas se levantaron y los valles se hundieron hasta donde tú habías determinado.
Hegyek emelkedének fel és völgyek szállának alá arra a helyre, a melyet fundáltál nékik.
9 Pusiste un límite para los océanos, para que no regresaran y volvieran a cubrir la tierra.
Határt vetettél, a melyet át nem hágnak, nem térnek vissza a földnek elborítására.
10 Haces que los manantiales fluyan hacia los arroyos, bajando desde las montañas.
A ki elbocsátja a forrásokat a völgyekbe, hogy folydogáljanak a hegyek között;
11 Proveen agua para todos los animales salvajes, para que los caballos salvajes aplaquen su sed.
Megitassák a mezőnek minden állatát; a vadszamarak is megoltsák szomjúságukat.
12 Los pájaros construyen sus nidos entre los árboles al lado de las corrientes de agua, cantando entre el follaje.
Mellettök lakoznak az égnek madarai, az ágak közül hangicsálnak.
13 Envías lluvias sobre las montañas desde tu hogar en lo más alto; llenas la tierra con cosas buenas.
A ki megöntözi a hegyeket az ő palotájából; a te munkáidnak gyümölcséből megelégíttetik a föld.
14 Haces que la grama crezca para las vacas, y las plantas también para que la gente se alimente de ellas, cultivos de la tierra para servir como alimento,
A ki füvet sarjaszt a barmoknak és növényeket az embereknek hasznára, hogy eledelt vegyenek a földből,
15 y vino para hacerlos felices, aceite de oliva para hacer resplandecer sus rostros, y pan para hacerlos fuertes.
És bort, a mely megvidámítja a halandónak szívét, fényesebbé teszi az orczát az olajnál; és kenyeret, a mely megerősíti a halandónak szívét.
16 Los árboles del Señor están bien regados, los cedros del líbano que Él plantó.
Megelégíttetnek az Úrnak fái, a Libánonnak czédrusai, a melyeket plántált;
17 Los gorriones se anidan ahí; las garzas hacen sus nidos en los más altos árboles.
A melyeken madarak fészkelnek: az eszterág, a melynek a cziprusok a háza.
18 Las cabras salvajes viven en los picos de las montañas; y los damanes se esconden entre las rocas.
A magas hegyek a vadkecskéknek, a sziklák hörcsögöknek menedéke.
19 Tú hiciste la luna para marcar los meses, y el sol sabe cuándo ponerse.
Teremtett holdat ünnepeknek mutatására; a napot, a mely lenyugovását tudja.
20 Haces caer la oscuridad para que venga la noche, el momento en el que los animales del bosque salen a cazar.
Szerzett setétséget, hogy éjszaka legyen, a melyben szétjárjanak a mezőnek összes vadai;
21 Los jóvenes leones rugen mientras buscan a su presa, buscando la comida que Dios les proveyó.
Az oroszlánkölykök, a melyek ordítanak a prédáért, sürgetvén Istentől eledelöket.
22 Cuando el sol sale vuelven a sus guaridas para descansar.
Ha felkél a nap, elrejtőznek és hajlékaikban heverésznek;
23 Entonces las personas salen a hacer sus tareas, y trabajan hasta el ocaso.
Az ember munkájára megy ki, és az ő dolgára mind estvéig.
24 Señor, ¡Cuántas cosas has hecho, todas ellas sabiamente formadas! La tierra está llena de tus criaturas.
Mily számtalanok a te műveid, Uram! Mindazokat bölcsen alkottad meg, és betelt a föld a te gazdagságoddal.
25 Considera el mar, profundo y ancho, lleno de todos los tipos de seres vivientes, grandes y pequeños.
Ez a nagy és széles tenger! Itt vannak benne a megszámlálhatatlan csúszók; apró állatok nagyokkal együtt.
26 Los barcos navegan allí, y el Leviatán, que creaste para que jugara en él.
Amott gályák járnak s czethal, a melyet azért formáltál, hogy játszadozzék benne.
27 Todas las criaturas te buscan para que les des comida en el momento correcto.
Mindazok te reád néznek, hogy megadjad eledelüket alkalmas időben.
28 Cuando se las provees, la recogen. Les repartes alimento a todos, y son saciados.
Adsz nékik és ők takarnak; megnyitod kezedet, és megtelnek a te jóvoltoddal.
29 Cuando te alejas de ellos, se aterrorizan; cuando retiras su aliento de vida, ellos mueren y regresan al polvo.
Elfordítod orczádat, megháborodnak; elveszed a lelköket, kimulnak és porrá lesznek újra.
30 Mas cuando envías tu aliento, son creados, y la vida cubre la tierra una vez más.
Kibocsátod a te lelkedet, megújulnak, és újjá teszed a földnek színét.
31 ¡Qué la gloria del Señor permanezca para siempre! El Señor se alegra con todo lo que ha hecho.
Legyen az Úrnak dicsőség örökké; örvendezzen az Úr az ő teremtményeiben;
32 Solo tiene que mirar hacia la tierra y esta tiembla; las montañas dejan salir humo a su toque.
A ki, ha rátekint e földre, megrendül az; megilleti a hegyeket, és füstölögnek azok.
33 Cantaré al Señor mientras viva; cantaré alabanzas a Dios toda mi vida.
Éneklek az Úrnak egész életemben; zengedezek az én Istenemnek, a míg vagyok!
34 Ojalá el Señor se plazca con mis pensamientos porque me alegro en el Señor.
Legyen kedves néki az én rebegésem; örvendezem én az Úrban;
35 ¡Sean destruidos los pecadores de la tierra; qué los malvados dejen de existir! ¡Todo mi ser alabe al Señor!
Veszszenek el a bűnösök a földről, és a hitetlenek ne legyenek többé! Áldjad én lelkem az Urat; dicsérjétek az Urat!

< Salmos 104 >