< Salmos 103 >
1 Un salmo de David. Alaba, alma mía, al Señor; que todo mi ser alabe su santo nombre.
Blagoslavljaj Gospoda, oh moja duša, in vse, kar je znotraj mene, blagoslavljaj njegovo sveto ime.
2 Alaba, alma mía, al Señor; y que no olvide mi ser las maravillosas cosas que él ha hecho por mí.
Blagoslavljaj Gospoda, oh moja duša in ne pozabi vseh dejanj njega,
3 Él perdona mis pecados, y cura todas mis enfermedades.
ki odpušča vse tvoje krivičnosti, ki ozdravlja vse tvoje bolezni,
4 Me salva de la muerte; me honra con su gran amor y misericordia.
ki odkupuje tvoje življenje pred uničenjem, ki te krona z ljubečo skrbnostjo in nežnimi usmiljenji,
5 Llena mi vida con todo lo que es bueno; me rejuvenece, y me hace fuerte como un águila.
ki tvoja usta nasičuje z dobrimi stvarmi, tako da se tvoja mladost obnavlja kakor orlova.
6 El Señor hace lo que está bien, y defiende a los que son abusados.
Gospod izvršuje pravičnost in sodbo za vse, ki so zatirani.
7 Él explicó sus caminos a moisés: le dijo al pueblo de Israel lo que iba a hacer.
Svoje poti je dal spoznati Mojzesu, svoja dela Izraelovim otrokom.
8 El Señor es amable y lleno de gracia, y no rápido para la ira. Lleno de amor y justicia.
Gospod je usmiljen in milostljiv, počasen za jezo in obilen v usmiljenju.
9 Él no nos acusa; ni permanece para siempre airado con nosotros.
Ne bo se vedno pričkal niti svoje jeze ne bo držal na veke.
10 No nos castiga por nuestros pecados, como debería hacer; no nos devuelve todas las cosas malas que hacemos, aunque lo merezcamos.
Z nami ni ravnal po naših grehih niti nas ni nagrajeval glede na naše krivičnosti.
11 Porque tan grande como los cielos que están sobre la tierra es su amor con los que le honran.
Kajti kakor je nebo visoko nad zemljo, tako veliko je njegovo usmiljenje do tistih, ki se ga bojijo.
12 Tan lejos como el este está del oeste es como el Señor ha echado fuera nuestros pecados.
Kolikor daleč je vzhod od zahoda, tako daleč odstranja naše prestopke od nas.
13 Como un padre amoroso, el Señor es amable y compasivo con quienes le siguen.
Kakor se oče usmili svojih otrok, tako se Gospod usmili teh, ki se ga bojijo.
14 Porque él sabe cómo fuimos hechos; él recuerda que somos solo polvo.
Kajti pozna naš sestav; spominja se, da smo prah.
15 La vida de los seres humanos es como la grama: florecemos como plantas en un campo,
Glede človeka, so njegovi dnevi kakor trava; kakor cvetica polja, tako cveti.
16 pero entonces el viento sopla, y nos vamos, desapareciendo sin dejar rastro.
Kajti čeznjo gre veter in izgine in njen kraj je ne bo več poznal.
17 Pero el gran amor de Dios durará para toda la eternidad con aquellos que le siguen; su bondad perdurará por todas las generaciones,
Toda Gospodovo usmiljenje je od večnosti do večnosti na tistih, ki se ga bojijo in njegova pravičnost do otrok otrok,
18 con aquellos que cumplen sus convenios y sus mandamientos.
tistim, ki se držijo njegove zaveze in tistim, ki se spominjajo njegovih zapovedi, da jih izpolnjujejo.
19 El Señor ha establecido su trono en los cielos, y gobierna sobre todas las cosas.
Gospod je pripravil svoj prestol v nebesih in njegovo kraljestvo vlada nad vsemi.
20 ¡Alaben al Señor, ángeles, ustedes poderosos que hacen lo que él dice, escuchando lo que él les ordena!
Blagoslavljajte Gospoda, vi njegovi angeli, ki se odlikujete v moči, ki izpolnjujete njegove zapovedi s poslušanjem glasu njegove besede.
21 ¡Alaben al Señor, ustedes ejércitos celestiales que le sirven y cumplen su voluntad!
Blagoslavljajte Gospoda, vse ve njegove vojske, vi njegovi služabniki, ki izpolnjujete njegovo željo.
22 ¡Alabe al Señor, toda cosa en su creación, todos bajo su gobierno! ¡Alaba, alma mía, al Señor!
Blagoslavljajte Gospoda, vsa njegova dela na vseh krajih njegovega gospostva. Blagoslavljaj Gospoda, oh moja duša.