< Salmos 103 >
1 Un salmo de David. Alaba, alma mía, al Señor; que todo mi ser alabe su santo nombre.
Salmo de Davi: Louva ao SENHOR, ó minha alma; e que todo o meu interior [louve] ao seu santo nome.
2 Alaba, alma mía, al Señor; y que no olvide mi ser las maravillosas cosas que él ha hecho por mí.
Louva ao SENHOR, ó minha alma; e não te esqueças de nenhum dos benefícios dele;
3 Él perdona mis pecados, y cura todas mis enfermedades.
Que perdoa todas as tuas perversidades, e te sara de todas as tuas enfermidades.
4 Me salva de la muerte; me honra con su gran amor y misericordia.
Que resgata tua vida da perdição; que te coroa com bondade e misericórdia.
5 Llena mi vida con todo lo que es bueno; me rejuvenece, y me hace fuerte como un águila.
Que farta tua boca de coisas boas, e tua juventude é renovada como a águia.
6 El Señor hace lo que está bien, y defiende a los que son abusados.
O SENHOR faz justiça e juízos a todos os oprimidos.
7 Él explicó sus caminos a moisés: le dijo al pueblo de Israel lo que iba a hacer.
Ele fez Moisés conhecer seus caminhos, e os filhos de Israel [conhecerem] as obras dele.
8 El Señor es amable y lleno de gracia, y no rápido para la ira. Lleno de amor y justicia.
Misericordioso e piedoso é o SENHOR, que demora para se irar, e é grande em bondade.
9 Él no nos acusa; ni permanece para siempre airado con nosotros.
Ele não reclamará perpetuamente, nem manterá [sua ira] para sempre.
10 No nos castiga por nuestros pecados, como debería hacer; no nos devuelve todas las cosas malas que hacemos, aunque lo merezcamos.
Ele não nos trata conforme nossos pecados, nem nos retribui conforme nossas perversidades.
11 Porque tan grande como los cielos que están sobre la tierra es su amor con los que le honran.
Porque, assim como os céus estão bem mais elevados que a terra, assim também prevalece a bondade dele sobre aqueles que o temem.
12 Tan lejos como el este está del oeste es como el Señor ha echado fuera nuestros pecados.
Assim como o oriente está longe do ocidente, assim também ele tira para longe de nós nossas transgressões.
13 Como un padre amoroso, el Señor es amable y compasivo con quienes le siguen.
Assim como um pai se compadece dos filhos, assim também o SENHOR se compadece daqueles que o temem.
14 Porque él sabe cómo fuimos hechos; él recuerda que somos solo polvo.
Porque ele sabe como fomos formados; ele se lembra de que somos pó.
15 La vida de los seres humanos es como la grama: florecemos como plantas en un campo,
Os dias do homem são como a erva, como a flor do campo, assim ele floresce.
16 pero entonces el viento sopla, y nos vamos, desapareciendo sin dejar rastro.
Mas quando o vento passa por ele, logo perece; e seu lugar deixa de ser conhecido.
17 Pero el gran amor de Dios durará para toda la eternidad con aquellos que le siguen; su bondad perdurará por todas las generaciones,
Porém a bondade do SENHOR [continua] de eternidade em eternidade sobre os que o temem; e a justiça dele [está] sobre os filhos de [seus] filhos.
18 con aquellos que cumplen sus convenios y sus mandamientos.
Sobre os que guardam o seu pacto dele, e sobre os que se lembram de dos mandamentos dele, para os praticarem.
19 El Señor ha establecido su trono en los cielos, y gobierna sobre todas las cosas.
O SENHOR firmou o seu trono nos céus, e seu reino domina sobre tudo.
20 ¡Alaben al Señor, ángeles, ustedes poderosos que hacen lo que él dice, escuchando lo que él les ordena!
Bendizei ao SENHOR, ó anjos dele; vós, fortes valentes, que guardais sua palavra, ao ouvirem a voz de sua palavra.
21 ¡Alaben al Señor, ustedes ejércitos celestiales que le sirven y cumplen su voluntad!
Bendizei ao SENHOR todos os seus exércitos; vós que servis a ele, que fazeis o que lhe agrada.
22 ¡Alabe al Señor, toda cosa en su creación, todos bajo su gobierno! ¡Alaba, alma mía, al Señor!
Bendizei ao SENHOR todas as suas obras, em todos os lugares de seu domínio; louva, minha alma, ao SENHOR!