< Salmos 103 >
1 Un salmo de David. Alaba, alma mía, al Señor; que todo mi ser alabe su santo nombre.
Bendize, ó alma minha ao Senhor, e tudo o que há em mim, bendiga o seu santo nome.
2 Alaba, alma mía, al Señor; y que no olvide mi ser las maravillosas cosas que él ha hecho por mí.
Bendize, ó alma minha, ao Senhor, e não te esqueças de nenhum de seus benefícios.
3 Él perdona mis pecados, y cura todas mis enfermedades.
O que perdôa todas as tuas iniquidades, que sara todas as tuas enfermidades,
4 Me salva de la muerte; me honra con su gran amor y misericordia.
Que redime a tua vida da perdição; que te coroa de benignidade e de misericórdia,
5 Llena mi vida con todo lo que es bueno; me rejuvenece, y me hace fuerte como un águila.
Que farta a tua boca de bens, de sorte que a tua mocidade se renove como a da águia.
6 El Señor hace lo que está bien, y defiende a los que son abusados.
O Senhor faz justiça e juízo a todos os oprimidos.
7 Él explicó sus caminos a moisés: le dijo al pueblo de Israel lo que iba a hacer.
Fez conhecidos os seus caminhos a Moisés, e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 El Señor es amable y lleno de gracia, y no rápido para la ira. Lleno de amor y justicia.
Misericordioso e piedoso é o Senhor; longânimo e grande em benignidade.
9 Él no nos acusa; ni permanece para siempre airado con nosotros.
Não reprovará perpetuamente, nem para sempre reterá a sua ira.
10 No nos castiga por nuestros pecados, como debería hacer; no nos devuelve todas las cosas malas que hacemos, aunque lo merezcamos.
Não nos tratou segundo os nossos pecados, nem nos recompensou segundo as nossas iniquidades.
11 Porque tan grande como los cielos que están sobre la tierra es su amor con los que le honran.
Pois assim como o céu está elevado acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 Tan lejos como el este está del oeste es como el Señor ha echado fuera nuestros pecados.
Assim como está longe o oriente do ocidente, assim afasta de nós as nossas transgressões.
13 Como un padre amoroso, el Señor es amable y compasivo con quienes le siguen.
Assim como um pai se compadece de seus filhos, assim o Senhor se compadece daqueles que o temem.
14 Porque él sabe cómo fuimos hechos; él recuerda que somos solo polvo.
Pois ele conhece a nossa estrutura, lembra-se de que somos pó.
15 La vida de los seres humanos es como la grama: florecemos como plantas en un campo,
Enquanto ao homem, os seus dias são como a erva, como a flor do campo assim floresce.
16 pero entonces el viento sopla, y nos vamos, desapareciendo sin dejar rastro.
Passando por ela o vento, logo se vai, e o seu lugar não será mais conhecido.
17 Pero el gran amor de Dios durará para toda la eternidad con aquellos que le siguen; su bondad perdurará por todas las generaciones,
Mas a misericórdia do Senhor é desde a eternidade e até à eternidade sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos;
18 con aquellos que cumplen sus convenios y sus mandamientos.
Sobre aqueles que guardam o seu concerto, e sobre os que se lembram dos seus mandamentos para os cumprirem.
19 El Señor ha establecido su trono en los cielos, y gobierna sobre todas las cosas.
O Senhor tem estabelecido o seu trono nos céus, e o seu reino domina sobre tudo.
20 ¡Alaben al Señor, ángeles, ustedes poderosos que hacen lo que él dice, escuchando lo que él les ordena!
Bendizei ao Senhor, todos os seus anjos, vós que excedeis em força, que guardais os seus mandamentos, obedecendo à voz da sua palavra.
21 ¡Alaben al Señor, ustedes ejércitos celestiales que le sirven y cumplen su voluntad!
Bendizei ao Senhor, todos os seus exércitos, vós, ministros seus, que executais o seu beneplácito.
22 ¡Alabe al Señor, toda cosa en su creación, todos bajo su gobierno! ¡Alaba, alma mía, al Señor!
Bendizei ao Senhor, todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio; bendize, ó alma minha, ao Senhor.