< Salmos 103 >

1 Un salmo de David. Alaba, alma mía, al Señor; que todo mi ser alabe su santo nombre.
(다윗의 시) 내 영혼아 여호와를 송축하라 내 속에 있는 것들아! 다 그 성호를 송축하라
2 Alaba, alma mía, al Señor; y que no olvide mi ser las maravillosas cosas que él ha hecho por mí.
내 영혼아 여호와를 송축하며 그 모든 은택을 잊지 말지어다!
3 Él perdona mis pecados, y cura todas mis enfermedades.
저가 네 모든 죄악을 사하시며 네 모든 병을 고치시며
4 Me salva de la muerte; me honra con su gran amor y misericordia.
네 생명을 파멸에서 구속하시고 인자와 긍휼로 관을 씌우시며
5 Llena mi vida con todo lo que es bueno; me rejuvenece, y me hace fuerte como un águila.
좋은 것으로 네 소원을 만족케 하사 네 청춘으로 독수리 같이 새롭게 하시는도다
6 El Señor hace lo que está bien, y defiende a los que son abusados.
여호와께서 의로운 일을 행하시며 압박 당하는 모든 자를 위하여 판단하시는도다
7 Él explicó sus caminos a moisés: le dijo al pueblo de Israel lo que iba a hacer.
그 행위를 모세에게 그 행사를 이스라엘 자손에게 알리셨도다
8 El Señor es amable y lleno de gracia, y no rápido para la ira. Lleno de amor y justicia.
여호와는 자비로우시며 은혜로우시며 노하기를 더디 하시며 인자하심이 풍부하시도다
9 Él no nos acusa; ni permanece para siempre airado con nosotros.
항상 경책지 아니하시며 노를 영원히 품지 아니하시리로다
10 No nos castiga por nuestros pecados, como debería hacer; no nos devuelve todas las cosas malas que hacemos, aunque lo merezcamos.
우리의 죄를 따라 처치하지 아니하시며 우리의 죄악을 따라 갚지 아니하셨으니
11 Porque tan grande como los cielos que están sobre la tierra es su amor con los que le honran.
이는 하늘이 땅에서 높음 같이 그를 경외하는 자에게 그 인자하심이 크심이로다
12 Tan lejos como el este está del oeste es como el Señor ha echado fuera nuestros pecados.
동이 서에서 먼 것 같이 우리 죄과를 우리에게서 멀리 옮기셨으며
13 Como un padre amoroso, el Señor es amable y compasivo con quienes le siguen.
아비가 자식을 불쌍히 여김 같이 여호와께서 자기를 경외하는 자를 불쌍히 여기시나니
14 Porque él sabe cómo fuimos hechos; él recuerda que somos solo polvo.
이는 저가 우리의 체질을 아시며 우리가 진토임을 기억하심이로다
15 La vida de los seres humanos es como la grama: florecemos como plantas en un campo,
인생은 그 날이 풀과 같으며 그 영화가 들의 꽃과 같도다
16 pero entonces el viento sopla, y nos vamos, desapareciendo sin dejar rastro.
그것은 바람이 지나면 없어지나니 그 곳이 다시 알지 못하거니와
17 Pero el gran amor de Dios durará para toda la eternidad con aquellos que le siguen; su bondad perdurará por todas las generaciones,
여호와의 인자하심은 자기를 경외하는 자에게 영원부터 영원까지 이르며 그의 의는 자손의 자손에게 미치리니
18 con aquellos que cumplen sus convenios y sus mandamientos.
곧 그 언약을 지키고 그 법도를 기억하여 행하는 자에게로다
19 El Señor ha establecido su trono en los cielos, y gobierna sobre todas las cosas.
여호와께서 그 보좌를 하늘에 세우시고 그 정권으로 만유를 통치하시도다
20 ¡Alaben al Señor, ángeles, ustedes poderosos que hacen lo que él dice, escuchando lo que él les ordena!
능력이 있어 여호와의 말씀을 이루며 그 말씀의 소리를 듣는 너희 천사여 여호와를 송축하라
21 ¡Alaben al Señor, ustedes ejércitos celestiales que le sirven y cumplen su voluntad!
여호와를 봉사하여 그 뜻을 행하는 너희 모든 천군이여 여호와를 송축하라
22 ¡Alabe al Señor, toda cosa en su creación, todos bajo su gobierno! ¡Alaba, alma mía, al Señor!
여호와의 지으심을 받고 그 다스리시는 모든 곳에 있는 너희여 여호와를 송축하라 내 영혼아 여호와를 송축하라

< Salmos 103 >