< Salmos 103 >

1 Un salmo de David. Alaba, alma mía, al Señor; que todo mi ser alabe su santo nombre.
Dari Daud. Pujilah TUHAN, hai jiwaku! Pujilah nama-Nya yang kudus, hai segenap batinku!
2 Alaba, alma mía, al Señor; y que no olvide mi ser las maravillosas cosas que él ha hecho por mí.
Pujilah TUHAN, hai jiwaku, dan janganlah lupakan segala kebaikan-Nya!
3 Él perdona mis pecados, y cura todas mis enfermedades.
Dia yang mengampuni segala kesalahanmu, yang menyembuhkan segala penyakitmu,
4 Me salva de la muerte; me honra con su gran amor y misericordia.
Dia yang menebus hidupmu dari lobang kubur, yang memahkotai engkau dengan kasih setia dan rahmat,
5 Llena mi vida con todo lo que es bueno; me rejuvenece, y me hace fuerte como un águila.
Dia yang memuaskan hasratmu dengan kebaikan, sehingga masa mudamu menjadi baru seperti pada burung rajawali.
6 El Señor hace lo que está bien, y defiende a los que son abusados.
TUHAN menjalankan keadilan dan hukum bagi segala orang yang diperas.
7 Él explicó sus caminos a moisés: le dijo al pueblo de Israel lo que iba a hacer.
Ia telah memperkenalkan jalan-jalan-Nya kepada Musa, perbuatan-perbuatan-kepada orang Israel.
8 El Señor es amable y lleno de gracia, y no rápido para la ira. Lleno de amor y justicia.
TUHAN adalah penyayang dan pengasih, panjang sabar dan berlimpah kasih setia.
9 Él no nos acusa; ni permanece para siempre airado con nosotros.
Tidak selalu Ia menuntut, dan tidak untuk selama-lamanya Ia mendendam.
10 No nos castiga por nuestros pecados, como debería hacer; no nos devuelve todas las cosas malas que hacemos, aunque lo merezcamos.
Tidak dilakukan-Nya kepada kita setimpal dengan dosa kita, dan tidak dibalas-Nya kepada kita setimpal dengan kesalahan kita,
11 Porque tan grande como los cielos que están sobre la tierra es su amor con los que le honran.
tetapi setinggi langit di atas bumi, demikian besarnya kasih setia-Nya atas orang-orang yang takut akan Dia;
12 Tan lejos como el este está del oeste es como el Señor ha echado fuera nuestros pecados.
sejauh timur dari barat, demikian dijauhkan-Nya dari pada kita pelanggaran kita.
13 Como un padre amoroso, el Señor es amable y compasivo con quienes le siguen.
Seperti bapa sayang kepada anak-anaknya, demikian TUHAN sayang kepada orang-orang yang takut akan Dia.
14 Porque él sabe cómo fuimos hechos; él recuerda que somos solo polvo.
Sebab Dia sendiri tahu apa kita, Dia ingat, bahwa kita ini debu.
15 La vida de los seres humanos es como la grama: florecemos como plantas en un campo,
Adapun manusia, hari-harinya seperti rumput, seperti bunga di padang demikianlah ia berbunga;
16 pero entonces el viento sopla, y nos vamos, desapareciendo sin dejar rastro.
apabila angin melintasinya, maka tidak ada lagi ia, dan tempatnya tidak mengenalnya lagi.
17 Pero el gran amor de Dios durará para toda la eternidad con aquellos que le siguen; su bondad perdurará por todas las generaciones,
Tetapi kasih setia TUHAN dari selama-lamanya sampai selama-lamanya atas orang-orang yang takut akan Dia, dan keadilan-Nya bagi anak cucu,
18 con aquellos que cumplen sus convenios y sus mandamientos.
bagi orang-orang yang berpegang pada perjanjian-Nya dan yang ingat untuk melakukan titah-Nya.
19 El Señor ha establecido su trono en los cielos, y gobierna sobre todas las cosas.
TUHAN sudah menegakkan takhta-Nya di sorga dan kerajaan-Nya berkuasa atas segala sesuatu.
20 ¡Alaben al Señor, ángeles, ustedes poderosos que hacen lo que él dice, escuchando lo que él les ordena!
Pujilah TUHAN, hai malaikat-malaikat-Nya, hai pahlawan-pahlawan perkasa yang melaksanakan firman-Nya dengan mendengarkan suara firman-Nya.
21 ¡Alaben al Señor, ustedes ejércitos celestiales que le sirven y cumplen su voluntad!
Pujilah TUHAN, hai segala tentara-Nya, hai pejabat-pejabat-Nya yang melakukan kehendak-Nya.
22 ¡Alabe al Señor, toda cosa en su creación, todos bajo su gobierno! ¡Alaba, alma mía, al Señor!
Pujilah TUHAN, hai segala buatan-Nya, di segala tempat kekuasaan-Nya! Pujilah TUHAN, hai jiwaku!

< Salmos 103 >