< Salmos 103 >

1 Un salmo de David. Alaba, alma mía, al Señor; que todo mi ser alabe su santo nombre.
Ég vil lofa Guð af öllu hjarta.
2 Alaba, alma mía, al Señor; y que no olvide mi ser las maravillosas cosas que él ha hecho por mí.
Ég vil vegsama Drottin og minnast allra velgjörða hans við mig.
3 Él perdona mis pecados, y cura todas mis enfermedades.
Hann fyrirgefur syndir mínar. Hann læknar mig.
4 Me salva de la muerte; me honra con su gran amor y misericordia.
Hann frelsar mig frá dauða. Hann umlykur mig náð og miskunn.
5 Llena mi vida con todo lo que es bueno; me rejuvenece, y me hace fuerte como un águila.
Hann hleður á mig gjöfum! Hann endurnýjar lífsþrótt minn og gerir mig sterkan sem örn.
6 El Señor hace lo que está bien, y defiende a los que son abusados.
Hann réttir hlut þeirra sem misrétti þola.
7 Él explicó sus caminos a moisés: le dijo al pueblo de Israel lo que iba a hacer.
Hann opinberaði Móse vilja sinn og hver hann væri og einnig þjóð sinni Ísrael.
8 El Señor es amable y lleno de gracia, y no rápido para la ira. Lleno de amor y justicia.
Hann er miskunnsamur og mildur við þá sem eiga það ekki skilið. Hann er seinn til reiði og fullur náðar og kærleika.
9 Él no nos acusa; ni permanece para siempre airado con nosotros.
Hann er ekki langrækinn né eilíflega reiður.
10 No nos castiga por nuestros pecados, como debería hacer; no nos devuelve todas las cosas malas que hacemos, aunque lo merezcamos.
Hann hefur ekki refsað okkur fyrir syndir okkar eins og sanngjarnt var
11 Porque tan grande como los cielos que están sobre la tierra es su amor con los que le honran.
því að miskunn hans við þá sem óttast hann og heiðra, er eins há og himinninn er yfir jörðinni.
12 Tan lejos como el este está del oeste es como el Señor ha echado fuera nuestros pecados.
Hann fleygði burt syndum okkar og það langt, já, eins langt og austrið er frá vestrinu!
13 Como un padre amoroso, el Señor es amable y compasivo con quienes le siguen.
Eins og faðir miskunnar börnum sínum, eins hefur Drottinn miskunnað þeim sem óttast hann,
14 Porque él sabe cómo fuimos hechos; él recuerda que somos solo polvo.
því hann veit að við erum bara dauðlegir menn
15 La vida de los seres humanos es como la grama: florecemos como plantas en un campo,
og að ævi okkar er stutt og líður hratt. Við erum eins og jurt sem vex og blómgast
16 pero entonces el viento sopla, y nos vamos, desapareciendo sin dejar rastro.
en skrælnar fyrr en varir í brennheitum vindinum, deyr og gleymist.
17 Pero el gran amor de Dios durará para toda la eternidad con aquellos que le siguen; su bondad perdurará por todas las generaciones,
En miskunn Drottins endist að eilífu fyrir þá sem reiða sig á orð hans og óttast hann.
18 con aquellos que cumplen sus convenios y sus mandamientos.
Og hjálpræði hans nær til barnabarnanna ef við höldum sáttmála hans og hlýðum boðum hans.
19 El Señor ha establecido su trono en los cielos, y gobierna sobre todas las cosas.
Drottinn hefur reist sér hásæti á himnum og þaðan stjórnar hann heiminum.
20 ¡Alaben al Señor, ángeles, ustedes poderosos que hacen lo que él dice, escuchando lo que él les ordena!
Lofið Drottin, þið voldugu englar sem framkvæmið skipanir hans og takið við fyrirmælum hans.
21 ¡Alaben al Señor, ustedes ejércitos celestiales que le sirven y cumplen su voluntad!
Lofið Drottin, þið hersveitir englanna sem framfylgið vilja hans.
22 ¡Alabe al Señor, toda cosa en su creación, todos bajo su gobierno! ¡Alaba, alma mía, al Señor!
Öll verk Drottins, um víða veröld, lofa hann! Einnig ég vil lofa hann!

< Salmos 103 >